Ejemplos del uso de "выпивки" en ruso

<>
Traducciones: todos51 booze28 binge1 bub1 hooch1 otras traducciones20
Большую бутылку твоей лучшей выпивки. Tall bottle of your best firewater, cochise.
Тут нет ни выпивки, ни наркоты. This is a no drink, no drugs facility.
Правда кроме выпивки, её оплачиваешь сам. No drink though, that's down to you.
Без выпивки, без ужина, переспите и все. No drinks, no dinner, just a hook-up.
Эй, как насчет выпивки за счет заведения? Hey, how about a round on the house?
Белые песчаные пляжи, потрясающая музыка, бесконечные запасы выпивки. White sand beaches, fabulous music, a steady stream of alcohol.
Тяжело в таком случае беспокоиться о вреде выпивки. Kind of hard to care about things like drinking.
Свята прогулка по воде ради быстрой выпивки, Тед. Holy long walk for a short drink of water, Ted.
Я пойду, принесу нам немного фруктовой, безалкогольной, дерьмовой выпивки. I'm gonna go get us some fruity, non-alcoholic crappy drinks.
Музыкальная сцена была полна соблазнов, много вечеринок, наркотиков, выпивки. The music scene was buzzing and bunch of parties, lots of drugs, lots of drinking.
Дуй ко мне, и вместе мы не упустим своей выпивки. Swing by here and pick me up and we'll get our drink on.
Никакой выпивки в неурочное время и никаких взяток для вас. No more drinking after hours and no more bungs to you.
И когда народ будет исступлённым от выпивки, Амон-Ра заговорит со всеми. It is then, when the people are delirious with drink, that Amun-Ra will speak to all.
Ну, если честно, я соврал для выпивки, но, Мэг, ты умная девочка Well, to be honest I lied for boose, but Meg, you're smart girl
Если Каст очнётся после выпивки, дай знать и мы вернёмся за ним. If Castus ever awakes form drink, give word and we shall return for him.
И все согласились с правилами, где нарисовавший худший скетч оплачивает следующий круг выпивки. But everybody agreed to play a game where the worst sketch artist bought the next round of drinks.
У него были непростые времена из-за его характера и выпивки, особенно после смерти мамы. He had a hard time with his temper and with drinking, especially after my mom died.
Ну, если ты спросишь меня, я думаю, что отстуствие выпивки могло бы сделать тебя немного лучше, Брайан. Well if you ask me me, I think laying off the souse could do you some good Brian.
Я говорю ему, что он должен купить мне выпивки, сказать, что я красавец, если он хочет меня так тискать. I tell him he should buy me a drink, tell me I'm pretty, he wants to grope me like that.
Вокруг баз вся культурная жизнь концентрируется вокруг выпивки, баров и проституции — не самый лучший вариант для страны, претендующей на то, чтобы наставлять все остальные страны на путь истинный. The culture around bases thrives on bars and prostitution, not exactly a sales pitch for a country in the business of converting others to the best way.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.