Ejemplos del uso de "выпили" en ruso

<>
Они выпили две бутылки вина. They drank two bottles of wine.
Мы приехали ко мне домой, немного выпили, и я оказался без одежды, а она верхом на мне. Well, we'd come back to my place, had a drink or two, cut to my clothes are off, and she's on top of me.
Они выпили весь наш ликер. They drank all our liquor.
Немного выпили, немного постреляли, выпускали пар. You know, drinking a little, shooting a little, blowing off steam.
Потому что мы выпили отбеливателя, да, парни? Because we drank that bleach right guys?
Я написал, чтобы вы выпили кофе и позанимались. I texted you that I wanted you to drink the coffe and study.
Я хотел забрать у вас Джима, мы бы выпили. I was gonna take Jim away from here, get us a drink.
Я сделала вам этот укол, потому цто вы выпили. I gave you this injection because you drank.
Мы немного выпили у него, а потом поехали по клубам. We had a few drinks at his place and then went clubbing.
Извини, мы немного выпили, так как мы с Лиз сегодня расстались. I'm sorry, we had a couple of drinks, we split up with Liz tonight.
Мы так давно не виделись и даже не выпили, как жаль. We haven't seen each other in so long and we didn't even drink, how upsetting.
И вот, как-то вечером, мы отдыхали, немного выпили и поцеловались. One night, we went out, we had a few drinks, and we ended up kissing.
После всего пива, что мы выпили, ну, естественно, мы должны были поссать. With all the beers we were drinking, well, naturally, we had to take a piss.
Мы выпили много рисового вина, мы оба были такие пьяные, мне аж не верилось. We drank a lot of rice wine. We were both so drunk, I couldn't believe it.
Так что они выпили столько же водки, сколько и обыкновенной воды, что было особенно интересно. So they drank as much vodka as they did plain water, which was interesting.
Значит, в баре вы выпили, затем вам позвонил несовершеннолетний двенадцати лет, который ранее выступил информатором, верно? So, you were drinking at a bar when you received a call from a 12-year-old minor you'd previously used as an informant, correct?
Да, они выпили много алкоголя, и я просто волнуюсь - вдруг они где-нибудь сейчас катаются на машине. Yeah, there's a lot of drinking that went on here, and I'm just worried that they're out there - driving around right now.
И напарники не заставляют своих напарников разделить счет за ужин, если те не выпили ни бутылки вина! And partners don't make the other partner split the dinner check when the other partner didn't drink any of the wine!
Мы немного выпили, а следующее, что я помню, я очнулась на полу в своей квартире, вся в крови. We had a few drinks, and the next thing that I remember is waking up on the floor of my apartment covered in blood.
Мы бы провели остаток вечера вместе, выпили вина, поужинали, запустили воздушного змея, ну, знаешь, весь этот монтажный материал. We'd spend the rest of the afternoon drinking wine, eating food, flying a kite, you know, doing montage-y stuff.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.