Ejemplos del uso de "выписать чек" en ruso

<>
Я мог бы просто выписать чек. I could've just written out a cheque.
Я собираюсь выпить, выписать чек и уйти. I'm gonna get a drink, write a check, and then we're out.
Просто выписать чек - забрало у него все силы. It took all the strength he had just to write out the cheque.
У меня нет наличных, могу я выписать чек? As I've got no cash, can I pay by check?
Я могу сегодня же выписать чек из фонда доктора Мастерса. I can write you a check out of Dr. Masters' fund today.
Надо довести эмоции до такого блаженства, что они будут готовы выписать чек прямо на месте, раньше, чем вы уйдёте. что они будут готовы выписать чек прямо на месте, раньше, чем вы уйдёте. You want to be able to get them to such an emotional high that they are ready to write you a check, throw money at you, right there before you leave.
Мы можем выписать вам чек. We can send you a check.
Ты склонил инвесторов выписать Хэйлу чек. Your slant investor cut Hale a check.
Если этого не сделает НАСА, то, возможно, на это пойдёт Китай, или кто-то в этом зале может выписать крупный чек. And if NASA doesn't do it, China might, or somebody in this room might write a big check.
Но ты не испытываешь нужду выписать штату Мэриленд чек на 45 долларов за свидетельство о дружбе. But you don't feel the need to write a $45 check to the state of Maryland for a friendship certificate.
Выясните правила того магазина, где вы берете книги, в том числе любые штрафы, которые вам могут выписать за пометки, подчеркивания и повреждения. Know the rules of the store you rent from, including any penalties you could be assessed for taking notes, highlighting, or wear and tear.
Где я могу обналичить этот персональный чек? Where can I cash this personal check?
больший финансовый союз между 17 членами еврозоны, или, другими словами, готовность Германии сделать для еврозоны то, что она сделала для Восточной Германии - а именно, выписать большие чеки на многие годы вперед. greater fiscal union among the 17 eurozone members, or, in blunt terms, German willingness to do for the eurozone what it did for eastern Germany - namely, write large checks for years to come.
Том попросил чек. Tom asked for the check.
Вы правда не можете выписать медицинское свидетельство? You really won't give us the health certificate?
Он подписал чек. He signed the check.
Его зрение пришло в норму, и если в течение ночи симптомы не вернутся, утром мы сможем его выписать. His vision's back to normal, and if he remains asymptomatic through the night, we'll be able to release him in the morning.
Он достал ручку, чтобы подписать свой чек. He took out his pen to sign his check.
Дамы, вы удостоены чести вставить в пищевод пациента трубку, выписать его, и жду вас завтра на работе. You ladies have the honor To give the patient A feeding tube, discharge him, and show up for work tomorrow.
Мы возвращаем Ваш чек, так как он помечен задним числом. We are having your cheque returned to you, as it is post-dated.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.