Ejemplos del uso de "выплатах" en ruso
Traducciones:
todos2748
payment1594
compensation490
pay362
disbursement115
repayment84
payout74
payoff12
annuity7
paying back1
refund1
otras traducciones8
Но энергоемкие отрасли промышленности обычно выигрывают благодаря льготам при выплатах за углекислотные выбросы.
But energy-intensive industries usually benefit from exemptions on carbon charges.
Утвержденные регистрации для сотрудника можно реверсировать до того, как был выполнен экспорт данных о выплатах в систему выплат для данного периода.
Approved registrations for a worker can be reversed until payroll information for the period has been exported to the payroll system.
подверженность мошенническим действиям в отношении пенсионных выплат со стороны как государственных служащих, так и служащих Временных институтов вследствие слабостей с точки зрения внутреннего контроля в базе данных о пенсионных выплатах и отсутствия компьютеризированных интерфейсов.
Exposure to fraudulent activity regarding pension benefits by both the public and Provisional Institutions employees owing to internal control weaknesses in the pension benefit database and the lack of computerized interfaces.
В-третьих, хотя такие соглашения зачастую и не предполагают начисления процентов, в отсутствие конкуренции кредиты могут быть более дорогостоящими, поскольку, хотя это и не отражено в процентных выплатах, более высокая стоимость кредита может быть заложена в цену товаров.
Third, even though such arrangements are often non-interest bearing, in the absence of competition credit could become more expensive, because even though not reflected in interest charges, the higher cost of credit could be built into the cost of the goods.
В каждом таком договоре подробно оговорены положения и условия найма (включая вопросы заработной платы, отпуска, выплат по линии социального страхования, медицинского страхования и выплаты других льгот, предоставляемых работодателем), и благодаря этому иностранные работники осведомлены о своих правах и о причитающихся им выплатах.
Each such contract indicates in detail the terms and conditions of employment (including salary, leave, social security benefits, medical and other entitlements from the employer), ensuring that foreign workers are aware of the rights and other benefits they are entitled to.
Что же касается связей заявителей с Канадой, то он представляет копии справки с места работы, датированной 2004 годом (в администрации «Парк отеля»), письма его работодателя от января 2007 года (OCE Business Services) и справки о выплатах в Налоговую службу Канады за 2006 год.
As to the complainants'links with Canada, he submits copies of a 2004 attestation of employment (Parc Hotel Management), a letter from his employer dated January 2007 (OCE Business Services) and Revenue Canada's Contribution Assessment for 2006.
Это привело его к выводу о том, что стандарты в отношении права корпораций и держателей их акций, как представляется, значительно ослабились и, следовательно, решение по существу в деле о компании «Барселона трэкшн» поставлено под сомнение (по меньшей мере, если учитывать соглашения о паушальных выплатах)».
This leads him to conclude that “the eligibility standards for corporations and their shareholders appear to have been relaxed substantially, and so the substantive holding in Barcelona Traction may now well be cast in doubt (at least as reflected in lump sum agreements)”.
управление людскими ресурсами: предоставление услуг по набору персонала, повышению сотрудников в должности и расстановке кадров; обеспечение медицинского обслуживания; привлечение консультантов; повышение квалификации персонала и подготовку кадров; оказание персоналу помощи в вопросах, связанных с положениями и правилами; решение вопросов о выплатах и пособиях; поддержание контактов между персоналом и администрацией;
Human resources management: provision of services for recruitment, promotion and placement of staff; provision of medical services; engagement of consultants; staff development and training; provision of assistance to staff on regulations and rules; administration of allowances and benefits; staff-management relations;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad