Ejemplos del uso de "выплатил" en ruso
Значит, когда ты сказала мне, что менеджер выплатил тебе аванс или повысил зарплату.
So when you told me the manager had given you an advance and raised your salary.
Американский конгресс наконец-то выплатил долг США ООН, а президент направил усилия на создание коалиции по борьбе с терроризмом.
But the rapid success of the war in Afghanistan led some in the administration and some commentators to conclude that unilateralism works.
20 лет назад ты выплатил 10% депозита благодаря нежданному везению на Ежегодных скачках, а все остальные платежи были сделаны мной.
20 years ago, you stumped up the 10% deposit because of an unexpectedly slow track on Derby Day - all of the other payments were made by me.
Правительства двух стран, включая правительство Ирака, придерживаются той позиции, что претензия в связи с непогашением кредита не подпадает под юрисдикцию Комиссии в тех случаях, когда заявитель-кредитор выплатил суммы по кредитному соглашению до 2 августа 1990 года.
Two Governments, including the Government of Iraq, have taken the position that where the claimant-lender disbursed funds under a loan agreement before 2 August 1990, a claim based on non-payment of the loan is not within the Commission's jurisdiction.
В рамках проекта по поддержке бюджета 2006 года, известного под названием «Кредиты для реформы сельскохозяйственного и социального сектора», ВПП способствовала подготовке проекта директивного документа с изложением мер, которые правительство должно принять для того, чтобы Всемирный банк выплатил выделенные средства.
Within the 2006 budget support project, Rural and Social Sector Reform Credit, WFP helped to draft a policy document identifying actions that the government needs to implement to trigger the release of World Bank funds.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad