Ejemplos del uso de "выполнение" en ruso

<>
Осуществление: ВБ; выполнение: СЕПА/ФЕКО Implementation: WB; Execution: SEPA/FECO
выполнение своих обязанностей в гуманных условиях с целью саморазвития; The performance of their task under humane conditions to enable self-development;
Выполнение этого обязательства станет нелёгким подвигом. Fulfilling that commitment will be no easy feat.
Выполнение этих требований является обязательным условием аккредитации. The fulfilment of these requirements is indispensable for accreditation.
Выполнение планирования операций [AX 2012] Run operations scheduling [AX 2012]
Благодарим Вас за быстрое выполнение нашего заказа. Thank you for the prompt and correct action taken in carrying out our order.
Alert — выполнение советником функции Alert(); Alert — performing of the Alert() function by an expert advisor;
Выполнение данной команды аналогично нажатию кнопки панели "Графики"; Execution of this command is the same as pressing of the button of the "Charts" toolbar;
Поэтому он нес ответственность за выполнение этой функции, вместе с Секретариатом. Therefore, it had a responsibility to discharge that function, together with the Secretariat.
Выполнение любых указанных ниже действий. Doing the any of the following:
Выполнение команды восстановления Eseutil удаляет этот индекс. Running the Eseutil repair command removes the index.
Благодарю за быстрое выполнение нашего заказа. I appreciate your prompt fulfillment of our order.
Выполнение этой задачи потребовало много лет. The accomplishment of this task took many years.
выполнение просьб по розыску и задержанию; Executing requests for search and seizure;
выполнение на службе и вне службы всех норм и процедур в области безопасности в месте службы; Applying and complying with all security regulations and procedures at the duty station, whether on or off duty;
Выполнение первой задачи, вместе с сокращением чрезмерных правительственных расходов, помогло бы в выполнении второй задачи. Accomplishing the first of these would, together with reduction of excessive government expenditures, help to achieve the second.
Осуществление: ВБ; выполнение: министерство окружающей среды Implementation: WB; Execution: Ministry of Environment
Потеря ключей никак не влияет на его великолепное выполнение работы. Losing his keys is no reflection on his typically excellent job performance.
Выполнение четырех ключевых обязательств позволит сделать эту цель достижимой. Fulfilling four key commitments will make this goal achievable.
Осуществление резолюции 425 (1978) Совета Безопасности: выполнение требований, установленных в докладе от 22 мая 2000 года Implementation of Security Council resolution 425 (1978): fulfilment of the requirements established in the report of 22 May 2000
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.