Beispiele für die Verwendung von "выполнить консолидацию" im Russischen
Выполнить консолидацию можно, если план счетов еще не был создан в консолидированном юридическом лице.
You can perform the consolidation even if a chart of accounts has not already been created in the consolidated legal entity.
Для юридического лица, настроенного для консолидации, выполните консолидацию и проверьте изменения в форме Консолидации.
In the legal entity that is set up for consolidation, consolidate and verify the changes in the Consolidations form.
Затем назначьте подходящий принцип конверсии консолидации каждому счету ГК в консолидированном юридическом лице и выполните консолидацию всех дочерних юридических лиц.
Then assign an appropriate consolidation conversion principle to each consolidated main account, and run the consolidation for all the subsidiary legal entities.
Перед тем, как выполнить консолидацию в конце периода, необходимо провести подготовительные мероприятия для закрываемого периода, но не закрывать дочерние счета до завершения консолидации.
Before you start a consolidation as part of period-end closing, complete the preparatory activities for the period-end closing, but do not close the subsidiary accounts until the consolidation is completed.
Вместо повторения операции консолидации для всех дочерних компаний можно удалить проводки, созданные на основе сведений отдельной дочерней компании, а затем заново выполнить консолидацию для этой компании.
Instead of repeating the consolidations of all the subsidiaries, you can delete the transactions that were created from a particular subsidiary and then run that consolidation again.
Выполните следующие действия, чтобы выполнить интерактивную консолидацию.
Follow these steps to do an online consolidation:
Если юридическое лицо-получатель для Правила элиминирования не совпадает с консолидированным юридическим лицом, необходимо разнести журнал закрытий в юридическом лице для закрытия, а затем выполнить для юридического лица для закрытия другую консолидацию.
If the destination legal entity for the elimination rule is not the same legal entity as the consolidation legal entity, you must post the elimination journal in the elimination legal entity, and then complete another consolidation for the elimination legal entity.
Джимми в определённой мере способен выполнить эту операцию.
Jimmy is to some extent capable of performing this operation.
Экономические и социальные проблемы Европы и новые проблемы в области безопасности добавили в список срочных дел завершение и консолидацию проекта европейской интеграции, имеющего решающее значение для стимулирования и укрепления процветания ЕС в целом.
Europe’s economic and social woes, as well as new security challenges, add to the urgency of completing and consolidating the European integration project — a project that is critical to catalyzing and reinforcing the prosperity and resilience of the EU as a whole.
Тем не менее, они указывают в сторону, таким образом, подтверждая консолидацию до следующего спада.
Nonetheless, they both point sideways, thus we may experience some consolidation before the next decline.
Ты должен выполнить работу, даже если она тебе не нравится.
You must do the work, even if you do not like it.
(c) закон или положение закона включает в себя любую его консолидацию, повторное введение в действие, изменение или замену, любой закон или положение закона, являющиеся его консолидацией, повторным введением в действие, изменением или заменой, а также любые подзаконные нормативно-правовые акты, действующие в соответствии с каким-либо из них в соответствующий момент времени и включает в себя все инструменты или поручения, оформленные в соответствии с таким введением в действие нормы права;
(c) a statute or statutory provision includes any consolidation or re-enactment, modification or replacement of the same, any statute or statutory provision of which it is a consolidation, re-enactment, modification or replacement and any subordinate legislation in force under any of the same from time to time and includes all instruments or orders made under such enactment;
IЕсли Syriza победит на греческих выборах, страна не согласится на фискальную консолидацию, предложенную ЕС.
If Syriza emerges to seize victory in the Greek election, the country will likely resist further EU-led austerity efforts.
С другой стороны, неудавшаяся попытка взять этот барьер теперь укажет на дальнейшую консолидацию в рамках недавнего диапазона .7800-80.
On the other hand, a failure to clear that hurdle would point to more consolidation within the recent .7800-80 range for now.
Североамериканская пара с начала месяца «попала в ловушку» жесткой битвы между быками и медведями, при этом ни одна из сторон не добивалась большого прогресса (возможно, отображая недавнюю консолидацию цен на нефть).
The North American pair has been locked in a tight battle between bulls and bears, with neither side making much progress, since the start of the month (perhaps mirroring the recent consolidation in oil prices – see my colleague Fawad Razaqzada’s note, “Crude Mixed as Traders Weight Supply Outlook” for more).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung