Ejemplos del uso de "выполнялась" en ruso
Traducciones:
todos982
run280
perform246
meet115
execute108
carry out72
complete46
fulfil34
manage21
comply with19
do in10
accomplish6
achieve5
carry on2
otras traducciones18
Исправлена проблема в FBSDKShareDialog, из-за которой не выполнялась проверка материалов перед публикацией.
Fixed bug in FBSDKShareDialog that did not validate content before sharing.
В средстве просмотра очереди откройте очередь подозрительных сообщений, из которой выполнялась повторная отправка сообщения.
In Queue Viewer, view the poison message queue where you attempted to resubmit the message.
Ввиду того, что использовалась лишь одна инфраструктура SPF, проверка допустимости адреса woodgrovebank.com никогда не выполнялась.
With SPF alone, the validity of woodgrovebank.com was never authenticated.
Программой установки при размещения Exchange 2010 проверяется, не выполнялась ли подготовка Active Directory без параметра Hosting
The Exchange 2010 Hosting installation detects whether Active Directory has been prepared without the Hosting option
Но в последнем случае необходимо добавить получателей в этот домен Office 365, чтобы доставка почты выполнялась надлежащим образом.
However, if recipients exist on your own email servers, you must add your recipients to this Office 365 domain to make sure that mail is delivered as expected.
Исправлена ошибка в FBSDKAppEvents, из-за которой не удавалось отправлять события, если отправка activateApp выполнялась из фонового потока.
Fixed bug in FBSDKAppEvents that would not sent events if activateApp was sent from a background thread.
Если регистрация выполнялась с помощью телефона, то его также можно зарегистрировать в сети с тем же названием и адресом.
If you registered by phone, you can also register it online using the same name and address.
Но выполнялась эта задача медленно, отчасти потому, что Китай не смог в полной мере обеспечить соблюдение закона о банкротстве.
But execution has been slow, owing partly to China’s failure to enforce its bankruptcy law fully.
Не синхронизируются пароли. Или в Центре администрирования Office 365 появляется оповещение о том, что в последнее время синхронизация паролей не выполнялась.
Passwords aren’t synchronizing, or I’m seeing an alert in the Office 365 admin center that there hasn’t been a recent password synchronization
Устранена проблема, из-за которой не выполнялась разметка диска с помощью командной строки с повышенными привилегиями при использовании учетных данных администратора.
Addressed issue where mapping a drive from an elevated command prompt doesnt work with administrator credentials.
В журнале администратора AD FS 2.0 выполнялась запись события 364 со следующими сведениями об исключении: "System.Security.Cryptography.CryptographicException: подпись недействительна.
Event 364 is logged in the AD FS 2.0 Admin log with the following exception details: “System.Security.Cryptography.CryptographicException: The signature is not valid.
При этом отработка отказа не выполнялась для самого решения, поскольку требовалось вручную изменить пространство имен для ролей сервера, отличных от роли сервера почтовых ящиков.
But you didn't get failover for the solution itself, because the namespace still needed to be manually changed for the non-Mailbox server roles.
Я получаю оповещение в Центре администрирования Office 365. Или на мой электронный адрес приходят автоматические сообщения о том, что в последнее время синхронизация не выполнялась.
I have an alert in the Office 365 admin center, or am receiving automated emails that there hasn’t been a recent synchronization event
Хотя он и заявляет, что он проводит прозападную политику, он настаивает на том, чтобы экстрадиция обвиняемых военных преступников Сербской войны в Гаагу выполнялась в соответствии с сербскими законами.
While he claims to be pro-Western, he prefers that extraditions of indicted Serb war criminals to the Hague conform to Serbian law.
в связи с необходимостью выделения более значительного объема ресурсов на деятельность, связанную с внедрением системы расчета заработной платы, ресурсы для обеспечения использования электронных форм были ограничены и работа в этом направлении выполнялась медленно.
Owing to the need to allocate more resources to the activities relating to the implementation of the payroll system, resources for the implementation of the use of electronic forms have been limited and progress has been slow.
При преобразовании базы данных из Microsoft Access 2.0 или более ранней версии в Microsoft Access 2002 или более поздней версии необходимо изменить текст программы так, чтобы проверка для случая Null выполнялась отдельно.
If you convert a database from Microsoft Access version 2.0 and earlier to Microsoft Access 2002 or later, you must change code to test separately for the Null case.
Наличие значений реестра Action или Watermark в этом разделе реестра указывает на то, что ранее была предпринята неуспешная попытка установки кластерного сервера почтовых ящиков в узел кластера, или на то, что установка кластерного сервера почтовых ящиков выполнялась во время анализа анализатора Exchange Server.
The presence of the Action or Watermark registry values on this registry branch indicates that either there was a previously unsuccessful installation of the Cluster Mailbox Server (CMS) to the cluster node, or that the CMS installation was in progress when the Exchange Server Analyzer was doing its analysis.
Если авторизация еще не выполнялась, getAccessToken() вернет значение null. В этом случае вы должны будете выполнить вход пользователя либо с помощью метода перенаправления, либо с помощью SDK для JavaScript, а затем использовать SDK для PHP, чтобы получить маркер доступа из файлов «cookie» SDK для JavaScript.
If they have not yet authorized your app the getAccessToken() will return null and you will need to log the user in with either the redirect method or by using the SDK for JavaScript and then use the SDK for PHP to obtain the access token from the cookie the SDK for JavaScript set.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad