Ejemplos del uso de "выполнялись" en ruso con traducción "run"

<>
Суммы продаж не меняются, так как транзакции выполнялись по крайней мере один день назад, а постоянное выполнение запроса для извлечения данных может занимать время, особенно если вы применяете сложный запрос к крупному хранилищу данных. The sales figures cannot change because the transactions are at least one day old, and constantly running a query to retrieve the data can take time — especially if you run a complex query against a large data store.
Язык сценариев VBScript не выполняется. VBScript does not run.
Пакетное задание выполняется с определенной периодичностью. A batch job runs periodically.
Проверьте, выполняется ли процесс Inetinfo.exe. Check whether the Inetinfo.exe process is up and running.
На сервере выполняется служба кластеров (ClusSvc). The server is running the Cluster service (ClusSvc).
Запрос отправлен, но еще не выполняется. The request was submitted but is not yet running.
Политики аудита выполняются в пакетном режиме. Audit policies are run in batch mode.
Эти данные сообщают, какие службы выполняются. This data states which services are running.
Трассировка была отправлена, но еще не выполняется. The trace was submitted but is not yet running.
Сюда входят любые сообщения, когда выполняется задание. This includes any messages encountered when the job is running.
Значение True указывает, что служба SMSMSE выполняется. A value of True indicates that the SMSMSE service is running.
Примечание: Очистка выполняется один раз в день. Note: Sweep rules run once per day.
Запрос выполняется. Отменить или загрузить его невозможно. The request is running, and you can’t cancel the request or download the report.
Значение True указывает, что служба SMTP выполняется. A value of True indicates that the SMTP service is running.
Выполнялось ли выставление накладных в предыдущей системе? Has invoicing been run in the previous system?
Пакетное задание будет выполняться в день 1. The batch job runs on day 1.
Убедитесь в том, что приложение OneNote не выполняется. Make sure OneNote is not running.
Значение False указывает, что служба SMSMSE не выполняется. A value of False indicates that the SMSMSE service is not running.
На локальном компьютере выполняется роль сервера пограничной передачи The local computer is running the Edge Transport role
Значение False указывает, что служба SMTP не выполняется. A value of False indicates that the SMTP service is not running.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.