Sentence examples of "выпускном вечере" in Russian

<>
На выпускном вечере с Джесс? Your senior prom with Jess?
Окей, окей, окей, хорошо, это моя маленькая девочка, готова к своему выпускному вечеру. Okay, okay, okay, all right, here is my little girl, ready for her senior prom.
Дни рожденья, выпускные вечера, школьные мероприятия, любительский театр! Birthdays, graduation parties, school functions, community theater!
Так что удачи тебе в твоей "Ах, я жертва" - вечеринке, притворяясь, что ты не какая-то эгоистичная, самовлюблённая, унылая, самопровозглашенная дива из Ада, потому что я собираюсь на свой выпускной вечер, со своей девушкой и своими друзьями. So have fun at your "I'm a victim" party, acting like you're not some selfish, self-centered, lame-ass wannabe diva from hell, because me, I'm going to go to my senior prom with my girlfriend and my friends.
Почему я чувствую себя как на выпускном вечере? Why does it feel like the prom all of a sudden?
Всё началось ещё в школе, на выпускном вечере. It all started in high school, prom night.
Я чувствую себя, как водитель лимузина на выпускном вечере. I feel like a limo driver on prom night.
Да, это Сара и ее сестра на выпускном вечере школы. Yeah, that's Sara and her sister there at their high school graduation.
На моем выпускном вечере я проехал вокруг этого парка пять, шесть раз. On my prom night I went around this park five times, six times.
Боже, последний раз мне дарили цветы на мой выпускном вечере в школе. Last time I had flowers was my graduation in high school.
Мы на выпускном вечере. We're at senior prom.
Год назад я присутствовал в Университете Дубая на вечере презентаций местных деятелей искусства. A year ago, I sat through an evening of presentations at the University of Dubai by local artists.
Годом раньше в выпускном классе их было всего девять. The graduating class one year ahead of me contained only nine.
Младич, а не Караджич был доминантной личностью на том вечере. Mladic, not Karadzic, was the dominant figure that evening.
Ты принимала наркотики на выпускном прошлой ночью? Did you do drugs at the prom last night?
Давайте поговорим о вечере воскресенья. Let's talk about Sunday night.
А как же все дети на выпускном, которые не хотят видеть девушек одетых как фрики? What about all the kids in there who don't want to see girls dressing like freaks?
Чтож, если ваше расписание позволяет, нам бы хотелось, чтобы вы были нашим почетным гостем на торжественного вечере в честь вашей сестры. Well, if your schedule allows, we would love for you to be an honored guest at the inaugural benefit in your sister's name.
Как будто я снова на своем школьном выпускном, разница лишь в том, что у меня был секс, и я не получила диплом. This is like my high school graduation all over again, except that time, I did have sex, and I did not get a diploma.
На вечере в честь Великой субботой. A Lord's supper for Holy Saturday.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.