Ejemplos del uso de "выпускном вечере" en ruso

<>
На выпускном вечере с Джесс? Your senior prom with Jess?
Окей, окей, окей, хорошо, это моя маленькая девочка, готова к своему выпускному вечеру. Okay, okay, okay, all right, here is my little girl, ready for her senior prom.
Дни рожденья, выпускные вечера, школьные мероприятия, любительский театр! Birthdays, graduation parties, school functions, community theater!
Так что удачи тебе в твоей "Ах, я жертва" - вечеринке, притворяясь, что ты не какая-то эгоистичная, самовлюблённая, унылая, самопровозглашенная дива из Ада, потому что я собираюсь на свой выпускной вечер, со своей девушкой и своими друзьями. So have fun at your "I'm a victim" party, acting like you're not some selfish, self-centered, lame-ass wannabe diva from hell, because me, I'm going to go to my senior prom with my girlfriend and my friends.
Почему я чувствую себя как на выпускном вечере? Why does it feel like the prom all of a sudden?
Всё началось ещё в школе, на выпускном вечере. It all started in high school, prom night.
Я чувствую себя, как водитель лимузина на выпускном вечере. I feel like a limo driver on prom night.
Да, это Сара и ее сестра на выпускном вечере школы. Yeah, that's Sara and her sister there at their high school graduation.
На моем выпускном вечере я проехал вокруг этого парка пять, шесть раз. On my prom night I went around this park five times, six times.
Боже, последний раз мне дарили цветы на мой выпускном вечере в школе. Last time I had flowers was my graduation in high school.
Мы на выпускном вечере. We're at senior prom.
Год назад я присутствовал в Университете Дубая на вечере презентаций местных деятелей искусства. A year ago, I sat through an evening of presentations at the University of Dubai by local artists.
Годом раньше в выпускном классе их было всего девять. The graduating class one year ahead of me contained only nine.
Младич, а не Караджич был доминантной личностью на том вечере. Mladic, not Karadzic, was the dominant figure that evening.
Ты принимала наркотики на выпускном прошлой ночью? Did you do drugs at the prom last night?
Давайте поговорим о вечере воскресенья. Let's talk about Sunday night.
А как же все дети на выпускном, которые не хотят видеть девушек одетых как фрики? What about all the kids in there who don't want to see girls dressing like freaks?
Чтож, если ваше расписание позволяет, нам бы хотелось, чтобы вы были нашим почетным гостем на торжественного вечере в честь вашей сестры. Well, if your schedule allows, we would love for you to be an honored guest at the inaugural benefit in your sister's name.
Как будто я снова на своем школьном выпускном, разница лишь в том, что у меня был секс, и я не получила диплом. This is like my high school graduation all over again, except that time, I did have sex, and I did not get a diploma.
На вечере в честь Великой субботой. A Lord's supper for Holy Saturday.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.