Ejemplos del uso de "выпущенных" en ruso

<>
Акционеры, являющиеся держателями по меньшей мере 0,5 % выпущенных в обращение акций, также имеют право на получение полной информации о других акционерах. Shareholders holding at least 0.5 per cent of outstanding shares also have the right to full contact information about other shareholders.
До начала недавнего инвестиционного бума можно было легко предсказать, как он отразится на экономике 12 крупных стран-членов Организации экономического сотрудничества и развития, зная процентную долю населения с университетским образованием в этих странах, индекс препятствий предпринимательской деятельности Организации экономического сотрудничества и развития и размер фондового рынка (измеряемый соотношением рыночной стоимости выпущенных в обращение акций к ВВП за несколько лет до бума). One could have predicted in advance of the recent boom how the 12 large OECD economies would rank simply by knowing the percentage of the population with a university degree, the OECD index of barriers to entrepreneurs, and the breadth of the stock exchange (measured by the market value of outstanding shares relative to GDP years before the boom).
Здесь мы предлагаем скидку для владельцев автомобилей, выпущенных до 2005 года. Down here, we are offering a discount to customers with cars older than 2005.
Итак, мы выяснили соответствие гильз у Барнса и выпущенных по грузовику. So we've matched Barnes's bullet casing - to the truck shooting.
Эта функция работает только в сборках, выпущенных позднее версии 7.0.1386. This feature only works on builds later than 7.0.1386.
Платный контент можно смотреть только на устройствах Roku, выпущенных после июля 2011 года: Rentals, purchases, and paid subscriptions are available on Roku devices introduced after July 2011:
Конвертация всех выпущенных государственных облигаций (за исключением греческих) в еврооблигации будет самым лучшим из возможных решений. Converting all outstanding government bonds – with the exception of Greece’s – into Eurobonds would be by far the best remedy.
Но за прошлые два года на рынок вышли и другие организации, и объемы выпущенных облигаций резко увеличились. But in the past two years, other players have entered the market, and volumes have skyrocketed.
Согласно текущим оценкам, четыре китайских банка вошли в первую десятку по рыночной капитализации (совокупной рыночной стоимости выпущенных акций). Current valuations put four Chinese banks in the global top ten by market capitalization.
Приведенная ниже таблица содержит информацию о недавних обновлениях функций, выпущенных в рамках программы предварительной оценки Office для Android. The following table contains recent feature updates for Office Insider for Android.
В 1970-х годах уже был ограниченный выпуск коммерческими банками долговых обязательств, а также облигаций, выпущенных корпорациями, деноминированных в СПЗ. Back in the 1970's, there was some limited issuance of SDR-denominated liabilities by commercial banks and SDR-denominated bonds by corporations.
Количество транспортных средств, выпущенных на линию в качестве городского и пригородного общественного транспорта (в часы пик/в нижней точке кривой загруженности) Vehicles put into operation in urban and suburban public transport (in peak hours/in the saddle of the frequency curve)
После нескольких трудных лет, стране удалось договориться об обмене выпущенных в обращение облигаций на облигации со значительно более низкой номинальной стоимостью. After several difficult years, the country managed to negotiate an exchange of outstanding bonds for bonds with a considerably lower face value.
Ответственность по погашению еврооблигаций EDC, выпущенных на сумму 600 миллионов долларов (которое должно произойти в 2020 году), также легла бы на Schlumberger. EDC's outstanding $600m Eurobond (2020) would also become its full responsibility.
Итак, дамы и господа, это один из примерно 1200 трамвайных вагонов такого типа, типа E1, выпущенных советом графства Лондон с 1912 года и позднее. So, ladies and gentlemen, this is, um, one of about 1,200 tram cars of this type, of type E1, built, um, by London County Council from about 1912 onwards.
Ведь в странах, где частные пенсионные фонды развиты больше всего (США, Великобритания и Нидерланды), уровень капитализации (совокупная стоимость выпущенных акций) на фондовой бирже наивысший. For countries where private pension funds are the most developed (the US, and Britain and the Netherlands) have the highest stock market capitalization.
Хотя библиотеки добились прогресса в создании крупных баз данных, они еще отстают в том, что касается перевода в электронный формат каталогов и документов, выпущенных в период до автоматизации. Although the libraries have made progress in building large databases, they are still behind in the transfer to electronic formats of the catalogues and documents pre-dating automation.
Но перед отправкой электронных писем нажмите кнопку «Изменить список получателей», и уточните список, чтобы это электронное сообщение было отправлено только тем получателям, которые являются владельцами автомобилей, выпущенных ранее 2005 года. But before we send the emails, click Edit Recipient List and let's refine the list so that email goes only to recipients with cars older than 2005.
В представленном ниже списке приводится текущий номер версии системы Xbox One и сведения о том, какие функции были обновлены или добавлены в обновлениях системы, выпущенных с середины 2015 года и до сегодняшнего дня. The list below shows the current Xbox One operating system version number and what features were added or updated based on system updates from mid-2015 to the present.
Зарубежные клиенты - нерезиденты – физические лица: доход от отчуждения находящихся в публичном обращении финансовых инструментов или государственных, муниципальных долговых ценных бумаг, выпущенных эмитентами, которые зарегистрированы в Латвийской Республике, ЕС или ЕЭЗ не облагается ПНН. Foreign customers (non-residents), individuals: income from the alienation of financial instruments present in the public circulation and from the alienation of debt securities of Latvia or another European Union Member State or a European Economic Area State and local governments, is not a subject to PIT.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.