Ejemplos del uso de "вырабатываться" en ruso
Он решил, "Если я то и дело буду рукоблудить, то будет вырабатываться свежая сперма".
He said, "If I keep tossing myself off I get fresh sperm being made."
Наконец, несмотря на неопределённость с деталями Брексита, практически нет сомнений в том, что любые дальнейшие планы Евросоюза будут вырабатываться без участия Великобритании в качестве члена ЕС.
And, despite the uncertainty surrounding the details of Brexit, there is little doubt that, whatever plans the European Union makes, it will be doing so without the United Kingdom as a member.
Считаем, что для достижения этих трех целей Организации Объединенных Наций необходимо выработать новый подход к санкциям, основывающийся на принципе, согласно которому санкции должны оставаться неотъемлемой частью всеобъемлющей стратегии урегулирования и предотвращения конфликтов и должны вырабатываться с учетом всех политических, экономических, социальных и гуманитарных аспектов такой стратегии, поскольку, совершенно очевидно, санкции не являются самоцелью.
We feel that these three goals mean that the United Nations must take a new approach to sanctions, guided by the principle that sanctions should remain an integral part of an overall strategy for conflict settlement and prevention, with all its political, economic, social and human components, since sanctions clearly are not an end in themselves.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad