Ejemplos del uso de "выражаем благодарность" en ruso
Выражаем благодарность Его Превосходительству г-ну Яну Элиассону, Председателю Генеральной Ассамблеи на ее шестидесятой сессии, за его вклад в работу Организации Объединенных Наций.
We express our gratitude to His Excellency Mr. Jan Eliasson, President of the General Assembly at its sixtieth session, for his contribution to the work of the Organization.
И, наконец, мы выражаем благодарность правительству Соединенных Штатов, Японии и Европейскому союзу за предоставленную финансовую поддержку и техническое сотрудничество при приведении операций по разминированию в Афганистане.
Finally, we gratefully acknowledge the financial support and technical cooperation provided by the Governments of the United States, Japan and the European Union for the mine clearing operations in Afghanistan.
Мы приветствуем важную роль, которую играет Миссия Африканского союза в Сомали (АМИСОМ) и, выражаем благодарность правительствам Уганды и Бурунди за их неоценимый вклад в работу Миссии.
We commend the crucial role played by the African Union Mission in Somalia (AMISOM) and express our gratitude to the Governments of Uganda and Burundi for their invaluable contributions to the Mission.
Мы высоко ценим усилия дислоцированных в Сомали войск Уганды, а также выражаем благодарность государствам-членам, обеспечившим защиту перевозимых морем гуманитарный грузов от пиратства и вооруженного грабежа, случающегося вдоль побережья Сомали.
We commend Ugandan troops on the ground for their efforts and wish to express our appreciation to Member States that have provided naval protection for shipments of humanitarian aid against piracy and armed robbery along the coast of Somalia.
Мы также выражаем благодарность и признательность всем тем из вас, кого мы хорошо знаем, за ценную информацию, представляемую вами нашему Комитету, и за ваши неустанные усилия и приверженность делу деколонизации.
And to all of those of you who are well known to us, we also express our appreciation and gratitude for the valuable information you bring to our Committee and for your perseverance and commitment to the cause of decolonization.
И, наконец, мы выражаем благодарность Высокому представителю и силам Европейского союза за ту работу, которую они ведут в Боснии и Герцеговине, за терпение и настойчивость, которые они проявляют в деле разработки и осуществления целого ряда реформ, призванных обеспечить прочный мир и устойчивое развитие в этой стране; и многие из этих реформ идут по плану.
Finally, we pay tribute to the High Representative and the European Union force for the good work that they are doing in Bosnia and Herzegovina and for their patience and perseverance in introducing and following up on a range of reforms designed to bring about sustainable peace and development in the country, most of which are progressing according to plan.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad