Ejemplos del uso de "вырастаете" en ruso con traducción "rise"
Мировое производство асбеста вырастает более чем до 4213000 тонн в год.
Global asbestos production rises to more than 4,213,000 tons annually.
Если учитывать 10 избираемых членов, то эта цифра вырастает до 7,9 процента.
If the 10 elected members are factored in, that figure rises to 7.9 per cent.
Люди вырастают и умирают, как колосья пшеницы но эти имена никогда не умрут.
Men rise and fall like the winter wheat but these names will never die.
При быстром движении цен, когда цена вырастает или падает в течение одной торговой сессии до такой степени, что согласно условиям биржи такая торговля приостанавливается,
Where there is rapid price movement, if the price rises or falls in one trading session to such an extent that under the rules of the relevant exchange, trading is suspended or restricted,
Мусульманские иммигранты в США охотнее говорят, что они "удовлетворены своей жизнью" (84%), чем средний американец - 75%. В случае рожденных в Америке мусульман показатель вырастает до 90%.
Muslim immigrants in the United States are more likely to say they are “satisfied with their lives” (84%) than average Americans are (75%) – and that number rises to 90% for American-born Muslims.
На самом деле один из шести случаев рака во всем мире обусловлен известными инфекционными агентами, причем эта доля вырастает до одной трети в некоторых странах к югу от Сахары.
In fact, one in six cancer cases worldwide is caused by a known infectious agent, with the proportion rising to one-third in some countries in Sub-Saharan Africa.
Однако, следует сравнить эту статистику со статистикой по американским христианам, 46% которых говорят, что считают себя "в первую очередь христианами, а затем только американцами" (причем среди приверженцев евангелических церквей эта цифра вырастает до 70%).
But you have to compare that to American Christians, 46% of whom say they identify themselves as “Christian first and American second” (that number rises to 70% among Evangelicals).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad