Ejemplos del uso de "выросших" en ruso
Traducciones:
todos1948
grow820
rise597
increase439
surge50
rally31
breed3
sprout1
otras traducciones7
И я так же осознала, что это одна из трёх, в корне различных формаций мозга, выросших из спаривания и размножения.
And I've also come to think that it's one of three basically different brain systems that evolved from mating and reproduction.
На рублевом рынке продажи наблюдались в хорошо выросших за последнее время бумагах ВТБ (-3,0%), НОВАТЭКа (-2,5%) и Московской Биржи (-2,3%).
Selling was seen on the ruble market among the recent outperformers, including VTB (-3.0%), NOVATEK (-2.5%) and MOEX (-2.3%).
Более того, яростные нападки на мусульман последовали со стороны людей, выросших в глубоко религиозных семьях, но превратившихся в левых радикалов в 1960-е и 1970-е годы.
Moreover, fierce attacks on Muslims started to come from people who, raised in deeply religious families, had turned into radical leftists in the 1960's and 1970's.
Оказалось, что среди исламистских радикалов, рождённых и выросших в мусульманских странах, инженеры встречаются в 17 раз чаще, чем в среднем в населении страны, а доля выпускников вузов среди радикалов в четыре раза выше.
We found that, among Islamist radicals born and educated in Muslim countries, engineers are found 17 times more often than they are among the general population; the proportion of university graduates among radicals is four times greater.
Общественный вкус делал то, чего никогда бы не удалось добиться приказами и предписаниями, и так же, как среди книг люди выбирали мемуары богачей, выросших в бедности, кулинарные книги и любовные романы, из всей музыки они выбирали баллады.
Popular taste did what edict and proscription could never have done, and just as, when it came to books, the people chose rags-to-riches memoirs, cookbooks and romances, so, when it came to music, they chose ballads.
Дополнительные данные, полученные совсем другой методикой, показывают, что приемные дети, выросшие вместе, - это зеркальное отражение идентичных близнецов, выросших отдельно друг от друга: они имеют общих родителей, общий дом, общее окружение, но не имеют общих генов и получаются абсолютно непохожими.
A complementary finding, from a completely different methodology, is that adopted siblings reared together - the mirror image of identical twins reared apart, they share their parents, their home, their neighborhood, don't share their genes - end up not similar at all.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad