Ejemplos del uso de "высадил" en ruso

<>
Traducciones: todos19 land7 plant2 otras traducciones10
Я высадил Лестера за углом от госпиталя. I dropped Lester round the corner from the hospital.
Когда я высадил ее в аэропорту, в ее глазах были слезы. When I dropped her off at the airport, she had tears in her eyes.
Я приготовил дочери сытный завтрак, высадил ее около школьных ворот, большое спасибо. I cooked my daughter a wholesome breakfast, dropped her off at the school gate, thank you very much.
Ладно, когда мы туда приедем, я хочу чтобы ты высадил меня в соседнем квартале. Okay, when we get there, I want you to drop me a block short of the house.
Хулио и Эми, давайте попробуем поговорить с водителем, который высадил нашу жертву на Скид Роу. Julio and Amy, let's try and talk with the driver who dropped our victim off on Skid Row.
Когда я высадил вас, не знаю, как так получилось, но именно он сел в мое такси. When I dropped you off, I don't know how, but he ended up in my cab.
Я высадил его возле его дома, где он будет спокойно, сладко спать в своей кроватке один. I dropped him off at his place where he's safe, sound, and asleep in his own bed, alone.
Инспектор по общественным работам высадил ее возле автострады, где она убирала мусор, и забрал ее три часа спустя. Her community service supervisor dropped her off on the side of the expressway for litter removal and picked her up three hours later.
МакКьюн понял, что разговаривал с 15-летним подростком, только на следующее утро, когда отец Джона высадил мальчика на территории ILM в Ван-Найсе. McCune realized he had been talking to a 15-year-old only when John’s dad dropped him off at ILM in Van Nuys the next morning.
Дело в том, что в свое время, работая над проектом космического аппарата Mars Pathfinder (который в 1997 году высадил на поверхность Красной планеты марсоход Sojourner), Мэннинг вместе с коллегами повсюду разыскивали старые видеозаписи испытаний парашюта, проводившихся в начале 70-х годов: в тот раз первые три испытания окончились неудачей, и только четвертое оказалось успешным. Оно проводилось на скорости, значительно превышавшей 2 Маха. More than a decade earlier, while working on Mars Pathfinder (which deposited the Sojourner rover in 1997), Manning and his colleagues had searched the records of these parachute trials from 25 years earlier — the first three tests suffered failure or damage of some kind; only the fourth succeeded at speeds well above Mach 2.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.