Ejemplos del uso de "высказыванием" en ruso
Traducciones:
todos158
statement62
expression28
saying28
thing15
utterance8
opinion8
speaking up1
voicing1
otras traducciones7
Задумайтесь, например, над следующим высказыванием инструктора из Школы повышения квалификации офицерских кадров ВМС:
Consider, for example, the following quote, which comes from an instructor at the Naval Postgraduate School:
Поэтому, я буду ждать выхода пары из шаблона перед высказыванием каких-либо предположений относительно долгосрочного направления курса.
Therefore, I would wait for break out of the pattern before making any assumptions for the longer-term bias.
Это может быть связано с высказыванием председателя Еврогруппы Йерун Дейсселблума, что "Управление Капиталами может предотвратить греческий выход."
That may have been related to a headline from Eurogroup Chairman Jeroen Dijsselbloem that “Capital Controls Could Prevent Greek Euro Exit.”
Их "реформистское движение", наверное, можно лучше всего описать высказыванием Нурколиша Маджида в 1972 году: "Исламу - да, исламской партии - нет".
Their "reform movement" (gerakan pembaruan), is perhaps best summed up in Nurcholish Madjid's 1972's dictum: "Islam yes, Islamic party no."
Увеличилось также число инцидентов, сопряженных с устными оскорблениями; высказыванием угроз, забрасыванием камнями и взведением курков и нацеливанием оружия как со стороны национальной гвардии, так и турецких сил.
There have also been more incidents of verbal abuse, threats, stone-throwing and cocking and pointing of weapons by both National Guard and Turkish forces.
Это не было популистским высказыванием, потому что ЕЦБ действительно обладает возможностями скупить достаточное количество суверенных облигаций на вторичном рынке, чтобы установить потолок процентных ставок, по крайней мере на много месяцев.
It was not a populist message, because the ECB does indeed have the firepower to buy enough sovereign bonds on the secondary market to put a ceiling on interest rates, at least for many months.
Согласно поступившей информации от городских, районных и межрайонных прокуроров Чеченской Республики, а также сведений аппарата прокуратуры республики, заявлений, жалоб и иных обращений граждан, в том числе свидетелей исчезновений и пыток, о предоставлении защиты в связи с преследованием и высказыванием угроз в их адрес в правоохранительные органы республики не поступало.
According to reports from municipal, district and interdistrict procurators'offices in the Chechen Republic and information from the procuratorial system in the Republic, the national law-enforcement authorities have received no complaints or applications from citizens, including witnesses to disappearances and torture, for protection because they have been persecuted or threatened.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad