Beispiele für die Verwendung von "высокая точность" im Russischen

<>
Одновременно она измеряет миллионы точек с очень высокой точностью и очень высоким разрешением. They collect millions of points at a time with very high accuracy and very high resolution.
Такие гены запускаются суточным ритмом и производят молекулу, которую биологи могут измерить с высокой точностью в реальном времени. Such genes are turned on by the circadian rhythm and produce a molecule that biologists can measure with high precision in real time.
При использовании датчика давления диафрагменного типа механические мембранные переключатели могут обеспечить высокую точность. Mechanical pressure switches can provide high accuracy when used with a diaphragm type pressure sensor.
Там, где местная фирма обладает высокой технологической и поглощающей способностью, опыт показывает, что местным субподрядчикам передаются некоторые технологии изготовления товаров и технологии процесса производства высокой точности и хорошего качества. Where the technological and absorptive capacity of the local firm has been high, experience shows that some transfers of product and process technologies of high precision and good quality to local subcontractors have occurred.
В Exchange Online используется защищаемая законодательством об интеллектуальной собственности технология борьбы со спамом, позволяющая обнаруживать спам с высокой точностью. Exchange Online uses proprietary anti-spam technology to help achieve high accuracy rates.
Сильное влияние на это число оказывает и тип боеприпаса: управляемые ракеты могут доставлять полезный груз с высокой точностью и независимо от дальности и сводить к минимуму сопутствующий ущерб, тогда как траектория неуправляемых ракет подвергается нарушениям за счет метеорологических условий, таких как ветер, температура, влажность и т.д., и погрешностей оружейной системы, таких как ошибки в углах наклона и азимутах пусковой установки или гаубицы. Type of Munition will also strongly influence this number: Guided rockets can deliver the payload with a high precision independent of range and minimise collateral damage, whereas the trajectory of unguided rockets is subject to disturbance by meteorological conditions such as wind, temperature, humidity, etc. and weapon system failures like errors in elevation and azimuth angles of the launcher or howitzer.
Выгоды от использования GPS связаны с обеспечением более высокой точности и эффективности затрат по сравнению с использованием традиционных средств измерения. Benefits of using GPS included high accuracy and cost-effectiveness compared to the use of conventional means of measurements.
Технологии ГНСС, обеспечивающие чрезвычайно высокую точность, глобальный охват, возможность использования при любой погоде и высокую скорость, позволяют также поддержать и усовершенствовать различные виды деятельности, например в области телекоммуникации, энергетических систем, картирования и топографической съемки, сельского хозяйства, предупреждения преступности и в правоприменительной практике, а также для принятия мер в чрезвычайных ситуациях и преодолении последствий стихийных бедствий. With their extremely high accuracy, global coverage, all-weather capability and usefulness at high velocity, GNSS applications also support and improve a wide range of activities, such as telecommunications, power systems, mapping and surveying, agriculture, crime prevention and law enforcement, as well as emergency response and disaster reduction.
если в транспортном документе указана более высокая стоимость груза или особых условий перевозки и если перевозчик не может оспорить точность этого указания или если стороны четко оговорили более высокие максимальные пределы ответственности. Where a higher value of the goods or the packaging is specified in the transport document and the carrier cannot refute the accuracy of this particular or where the parties have expressly agreed to higher maximum limits of liability.
Она была высокая, стройная девушка с длинными, мягкими каштановыми волосами. She was a tall, thin girl with long, soft brown hair.
Гринберг утверждает, что достигнутая точность производства в рамках проекта Туполева была перенесена на работы по программе МиГ. Grinberg says the precision in manufacturing required by the Tupolev project spread into the MiG program.
Она почти такая же высокая, как и ты. She is almost as tall as you.
Реформаторы были обеспокоены тем, что коррумпированные чиновники могут воспользоваться годом отсрочки, чтобы спрятать свои капиталы на офшорных счетах, и что в этом случае органы по борьбе с коррупцией не смогут проверить точность подозрительных деклараций. Reformers feared that corrupt officials would use a one-year grace period to hide money offshore, making it impossible for anticorruption authorities to verify the accuracy of suspicious e-declarations.
У мальчика высокая температура. The boy has a high fever.
Простота в использовании необходимых для торговли инструментов, надежность, точность и доступность финансовой информации позволяют нам предоставить мир Форекса к услугам наших клиентов. Through simplicity, reliability, accuracy, and knowledge, we are able to offer you the best trading experience in the industry.
Гора Фудзияма - самая высокая гора Японии. Mt. Fuji is Japan's tallest mountain.
Точность относится к общему качеству данных – наличию ошибок. Accuracy pertains to the overall quality of the data - whether it contains any errors.
Мэри высокая. Mary is tall.
Мы не будем нести ответственности перед третьей стороной за содержимое или точность материалов, загруженных вами или другим пользователем нашего сайта. We will not be responsible, or liable to any third party, for the content or accuracy of any materials posted by you or any other user of our site.
Та труба очень высокая. That chimney is very high.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.