Ejemplos del uso de "высокоскоростное железнодорожное сообщение" en ruso
Сегодня днем кризис достиг апогея - прекратилось железнодорожное сообщение между западной зоной и Берлином.
The crisis reached a head this afternoon when all rail travel between western zones and Berlin was stopped.
Кения и Уганда наладили прямое железнодорожное сообщение, благодаря которому время в пути сократилось с 20 до 5-7 дней.
Kenya and Uganda established a seamless train service that cut travel times from 20 days to 5-7 days.
Компания ЛИМИНКО владеет не только запасами железной руды, но и имеет также железнодорожное сообщение между Екепа и Бьюкененом и производственные объекты, включая электростанции в обоих этих городах.
LIMINCO property included not just the ore reserve but also the railway between Yekepa and Buchanan and facilities, including power plants, in both towns.
принимает к сведению прогресс в реализации проекта контейнерных и пассажирских железнодорожных перевозок Стамбул-Алматы Организации экономического сотрудничества и призывает соответствующие учреждения Организации Объединенных Наций поддержать усилия Организации по реконструкции железнодорожного коридора Китай-Ближний Восток-Европа, обеспечивающего непрерывное железнодорожное сообщение между Китаем и Европой через регион Организации экономического сотрудничества;
Takes note of progress on the Istanbul-Almaty container and passenger train project of the Economic Cooperation Organization, and calls upon the relevant United Nations agencies to join the Organization's efforts to revitalize the China-Middle East-Europe railway corridor, providing an uninterrupted railway connection between China and Europe through the Economic Cooperation Organization region;
Между амстердамским аэропортом " Шипхол " и Гаагой имеется железнодорожное сообщение, причем поезда следуют с интервалами в 30 минут.
There are frequent train services between Amsterdam Schiphol Airport and The Hague (30 minutes).
с удовлетворением отмечает новые меры по возобновлению дорожного сообщения и движения поездов, в том числе автобусное сообщение Нанкана-Сахиб-Амритсар и железнодорожное сообщение Хохрапар-Монабао, и призывает оба государства наращивать накопленный после землетрясения в октябре 2005 года по обеим сторонам линии контроля потенциал в области взаимодействия и взаимопомощи в целях разрешения проблемы Кашмира;
Notes with satisfaction the resumption of new road and rail links including Nankana Sahib-Amritsar Bus Service and Rail link between Khokhrapar-Monabao and encourages the two countries to build on the momentum generated, after the October 2005 earthquake, across both sides of the Line of Control for mutual interaction and assistance to resolve the Kashmir issue.
Когда в июле 2000 года был открыт мост Орезунд, железнодорожное сообщение между Швецией и Данией началось в форме совместного проекта компаний SJ и DSB.
When the Öresund bridge was opened in July 2000 train services between Sweden and Denmark started as a joint project between SJ and DSB.
Этот участок будет официально открыт правительствами двух стран в марте 2009 года и представляет собой первый этап проекта, призванного обеспечить железнодорожное сообщение с Вьентьяном.
The section will be officially inaugurated by the two Governments in March 2009 and is the first stage of a project to provide a rail connection to Vientiane.
Поэтому правительство Малави энергично пытается создать внутреннюю систему смешанных перевозок с целью улучшить автодорожное, железнодорожное, воздушное и внутреннее водное сообщение, чтобы создать более благоприятные условия для развития внутренней торговли, а также импорта и экспорта.
Accordingly, the Government of Malawi is vigorously pursuing a multimodal inland transport system to improve road, rail, air and inland water transportation, with a view to facilitating internal trade as well as import and export trade.
В период основания компании, немногим более пятидесяти лет назад, отрасль, производящая железнодорожное оборудование, казалась привлекательной, с хорошими перспективами роста.
A little over fifty years ago when the company was formed, the railroad equipment industry appeared a good one with ample growth prospects.
Итак, вместе с тремя друзьями мы отправились в невероятное двухнедельное железнодорожное приключение по Сибири.
So three friends joined me on an improbable two-week railway adventure across Siberia.
Менеджер отсутствовал, поэтому я оставил сообщение его секретарю.
The manager was out, so I left a message with his secretary.
Доступ сохраняется; для этого у вас должно быть высокоскоростное соединение
You can but must be equipped with broadband
Железнодорожное транспортное средство с системой наклона кузова, предназначенное для функционирования на скорости не менее 200 км/ч на модернизированных высокоскоростных линиях.
A railway vehicle with a tilting system designed to have an operating speed of 200 km/h or above on upgraded high speed lines.
Пожалуйста, перешлите это сообщение вместе с информацией о семинаре соответветствующим менеджерам вашей фирмы.
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
Убедитесь, что у вас есть стабильное высокоскоростное соединение для работы с нашими интернет-платформами или мобильными торговыми платформами.
Ensure that you are equipped with a stable broadband connection to run our web-based platform or mobile trading services.
В консультации с органом по стандартизации, который отвечает за дальнейшую разработку стандарта ЕN 12663-2 " Железнодорожное оборудование- требования к конструкции кузовов железнодорожных транспортных средств- Часть 2: грузовые вагоны ", и с учетом состояния подготовки окончательного текста этого стандарта предлагается нижеследующая поправка.
In consultation with the standardizing body responsible for the evolution of EN 12663-2, Railway applications- Structural requirements of railway vehicle bodies- Part 2: Freight wagons, and the status achieved with the preparation of the final text of this standard the following amendment is proposed.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad