Ejemplos del uso de "высочайших" en ruso con traducción "high"

<>
Если говорить о высочайших энергиях, это электромагнитная сила. To reach the highest energies, it's the electromagnetic force.
Эти регламенты обязывают нас выполнять требования высочайших стандартов для обеспечения вашей технической и финансовой безопасности. These regulations bind us to the highest standards for your technical and financial security.
Впечатляющая, очень умная женщина, она просто не обладает чувством политики, которое требуется на высочайших уровнях. This impressive, remarkably intelligent woman just doesn’t have the feel for politics that is demanded at the highest levels.
Жертвам пыток, просящим убежище, оказывается помощь в сборе документов, необходимых властям принимающей страны для предоставления статуса убежища, и в обеспечении прохождения этих документов по различным инстанциям, вплоть до высочайших национальных апелляционных органов в области предоставления убежища. In the case of torture victims seeking asylum, it helps in establishing the files required by the host country's authorities to obtain refugee status and in following up their applications, through the highest national authorities dealing with asylum issues.
Однако, эта концепция могла бы стать реальностью, если бы тон наших переговоров отражал осознание нашей общей человечности и высочайших ценностей, а не шаблонные приемы дипломатии эпохи, формировавшейся в результате военного противостояния и превосходства богатых и сильных над бедными и незначительными в военном отношении странами. But that concept can be real if the tenor of our negotiations reflects an awareness of our common humanity and its highest values rather than the diplomatic stock-in-trade of an era shaped by competitive warfare and an unequal advantage of the rich and powerful over the poor and militarily insignificant countries.
Высок риск эмболии легочной артерии. High risk of pulmonary embolism.
Уровень тромбоцитов не так высок. His platelet count isn't that high.
Их мобилизационный потенциал довольно высок. Their mobilization capacity is high.
Высока ли интенсивность RPC-запросов? Is the RPC rate high?
Высокая производительность и выдающаяся скорость; High performance and outstanding speed
Его особенность: высокая светособирающая способность. What sets it apart: the high light-gathering capacity.
Высокая доступность: поддержка и рекомендации High availability: supported or best practice
Высокая вероятность повреждения внутренних органов. High likelihood of internal organ injury.
Высокая доступность и устойчивость сайтов High availability and site resilience
Обнаружилась высокая концентрация двуокиси серы. Found high concentrations of sulfur dioxide.
Высокая напряженность в «нижних странах» High Tensions In the Low Countries
Не столь высокая цена Брексита The Not-So-High Costs of Brexit
Высокая четкость: в положение HDTV. High definition: Set to HDTV.
Высокая эффективность и устойчивое развитие? Is it high efficiency and sustainability?
Ставки высоки и угроза реальна. The stakes are high and the threat is real.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.