Ejemplos del uso de "выставить пикеты" en ruso
Возникающие расходы просим выставить в счет покупателю.
Please charge the recipient with the arising costs.
В отместку кто-то из сторонников Удальцова опубликовал в интернете ее адрес и фотографию, прозвучало предложение провести пикеты около ее дома.
In retaliation, some of Udaltsov’s supporters posted her photograph and home address online, suggesting that people should rally outside her house.
Башкирия в ходе государственных закупочных интервенций может выставить зерно на торги не раньше начала 2014 года, считает министр сельского хозяйства республики Николай Коваленко.
The Republic's Minister of Agriculture Nikolai Kovalenko believes that during government purchasing interventions Bashkiria can put grain up for tender no earlier than the beginning of 2014.
Башкирия может выставить зерно на торги не раньше начала 2014 года
Bashkiria can put grain up for tender no earlier than the beginning of 2014
Чтобы включить отображение Ask-цены последнего бара, необходимо выставить флажок "Показывать линию Ask" в настройках терминала.
To enable displaying of the latest bar ASK price, one has to flag the "Show Ask line" in the terminal settings.
По команде открывается окно, при помощи которого можно выставить рыночный или отложенный ордер.
The command opens the window that allows to place a market or a pending order.
Впрочем, существует угроза того, что попутный ветер изменит направление еще до истечения этого периода, поэтому я рекомендую инвесторам выставить стоп-лосс на уровне $32 после проведения IPO.
However, there is a risk that the tailwinds will become headwinds before the trade expires, which is why I suggest that investors set a stop loss of $32 after the IPO.
Можно закрыть торговую позицию вручную, непосредственно из терминала MetaTrader 4, а также мы могли выставить отложенный ордер Take Profit заранее (который на торговом сервере Admiral Markets исполнился бы автоматически в момент достижения указанной ценовой отметки).
It is possible to close a trading position manually, directly from the MetaTrader 4 terminal, or by setting a Take Profit order in advance (it will be executed automatically on the Admiral Markets AS. trading server at the indicated price).
Допустим, принято решение зафиксировать прибыль в этой точке. Можно закрыть торговую позицию вручную, непосредственно из терминала MetaTrader 4, а также мы могли выставить отложенный ордер Take Profit заранее (который на торговом сервере Admiral Markets исполнился бы автоматически в момент достижения указанной ценовой отметки).
If we decide to take profit at this point by closing the trading position manually (directly from the MetaTrader 4 terminal) or by using the option to set a Take Profit order in advance, which would be executed automatically on the Admiral Markets AS trading server at the indicated price.
Буду ждать дальше, хотя, по пикеты пошли домой.
I'll wait on, though, till the pickets have gone home.
Перед тем как выставить ордер, симулятор проверит корректность цены открытия, уровней стоп лосс и тэйк профит.
Prior to placing the order, the simulator will check the order’s opening price, stop loss and take profit targets.
В среду утром пикеты из более чем 200 рабочих Перегородили основную магистраль в четырёх местах.
Wednesday morning 200 workers with pickets blocked the national highway at four different spots.
проволоку, пикеты (железные, деревянные, бетонные, пластиковые или иные) и знаки; или
wire, pickets (iron, timber, concrete, plastic or other) and signage; or
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad