Ejemplos del uso de "выстрелит" en ruso

<>
Мы добавили смазку в надежде, что пушка выстрелит как надо. So we're adding lube and hopefully, it will go shooting right out the end.
Я буду точно знать, что оружие не выстрелит. The only way I know for sure that a gun won't fire is.
Если эта штука выстрелит тебе в лицо, хирург ещё целую неделю будет извлекать у тебя из глазного яблока крошечные трилистники. That thing goes off in your face, the surgeon will be tweezering tiny shamrocks out of your eye jelly for a week.
Знаете, я вложил деньги в пончики, когда вы даже не спорили кто выстрелит первым Хан или Гридо, вам нужно накопить достаточно энергии чтобы смеяться над другими людьми. You know, I'll bet dollars to donuts, when you two aren't fighting about who shot first, Han or Greedo, you can still muster up enough energy to make fun of other people.
Если никто на это не поведется, кто-нибудь выстрелит в воздух. If there are no takers, someone will fire a gunshot in the air.
Может ли Организация Объединенных Наций осуществлять функциональную защиту в том случае, если владелец арендуемого агентом жилья, рассерженный невыплатой арендной платы, ворвется в его кабинет в Организации Объединенных Наций и выстрелит в него? May the United Nations exercise functional protection where an agent's landlord, angered by failure to pay rent, bursts into his United Nations office and shoots him?
При спуске от дистанционного устройства или нажатием ноги катапульта выстрелит Вас на высоту от 1,5 до 9 метров, в зависимости от установленного давления. When you step on it, either by remote control or with the pressure of your foot, it will fire you, depending on the gas pressure, anything from five feet to 30 feet.
Лучше бы выстрелить в него, прежде чем он выстрелит в меня. К тому же, даже если он не хочет убивать меня, то вероятно беспокоится, что я могу убить его прежде чем он убьёт меня.". И так далее. Maybe I had better shoot him, before he shoots me, especially since, even if he doesn't want to kill me, he's probably worrying right now that I might kill him before he kills me." And so on.
Выстрелив в него из ракетницы? By shooting at him with a flare gun?
Он выстрелил поверх моей головы. He just fired off a round next to my head.
Чистил ружьё, а оно выстрелило. I was cleaning a gun, and it went off.
Я выстрелил Петтигрю в голову. I shot Pettigrew through the head.
Встревоженный правитель выстрелил, но промахнулся. The emperor, alarmed, fires wildly and misses his mark.
Он чистил свой пистолет и он выстрелил. He was cleaning a gun and it went off.
«Я выстрелил первым, — вспоминал он. “I was the first to shoot,” he recalled.
Сержант Грир выстрелил из своего оружия. Sergeant Greer was forced to fire his weapon.
Понимаете, телефон зазвонил, ружье выстрелило, и все. The phone rang and the gun went off.
Нэш, ты вообще не выстрелила. Toughie Nash, you didn't shoot at all.
Вы не сможете выстрелить без патронов. You can't fire a gun without bullets.
Кто-то задел мое плечо, и ружье выстрелило. Someone bumped my shoulder, and the gun went off.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.