Beispiele für die Verwendung von "выступаю" im Russischen
Übersetzungen:
alle3646
speak1133
make754
act486
oppose464
support358
address218
play88
perform61
protest28
cast2
come out in favor of2
jut2
come out in favour of1
have the floor1
andere Übersetzungen48
Я обычно выступаю перед учителями и студентами, и потому мне нравится эта аналогия.
Now, I do most of my speaking in front of an education crowd, teachers and students, and I like this analogy:
Введите в зал моих свидетелей. Ведь я вам не истории рассказываю. Я выступаю с речью на суде.
Let me marshal the evidence here, because I'm not telling you a story, I'm making a case.
Однако, хотя я считаю эти законы неуместными и выступаю за их отмену, их можно отчасти оправдать, как минимум, их конкретностью.
But while I think these laws are improper, and support their repeal, they are at least somewhat defensible in large part because of their specificity.
Г-н Мерорес (Гаити) (говорит по-французски): Я с радостью выступаю в Ассамблее от имени правительства и народа Гаити.
Mr. Mérorès (Haiti) (spoke in French): I am honoured to address the Assembly on behalf of the Government and people of Haiti.
Я не пародист, я выступаю с самоуничижительной комедией, кстати у меня не очень получается.
I don't do impressions, I perform self-deprecating comedy, although I'm not very good at it.
Г-н Хоф (Нидерланды) (говорит по-английски): Я выступаю от имени Европейского союза.
Mr. Hof (Netherlands): I am speaking on behalf of the European Union.
Г-н Деста (Эритрея) (говорит по-английски): Я выступаю в осуществление права на ответ в связи с заявлением, сделанным представителем Эфиопии.
Mr. Desta (Eritrea): I take the floor in exercise of the right of reply in connection with the statement made by the representative of Ethiopia.
Г-н Гомаа (Египет) (говорит по-английски): Я выступаю от имени авторов проекта резолюции А/55/L.12 с тем, чтобы внести в него исправление, прежде чем Генеральная Ассамблея примет по нему решение.
Mr. Gomaa (Egypt): I am taking the floor on behalf of the sponsors of draft resolution A/55/L.12 in order to introduce a correction to it before the General Assembly acts on it.
За то, что я выступаю против него, кампания Буша объявила меня дьяволом.
For opposing him, I have been demonized by the Bush campaign.
Я выступаю на стороне нобелевских лауреатов в поддержку точной агротехники, и призываю «Гринпис» пересмотреть свою позицию по ГМО, отказавшись от кампании против золотистого риса.
I stand with the Laureates in support of precision agriculture and urge Greenpeace to rethink its stance on GMOs and abandon their campaign against Golden Rice.
Сейчас, когда я выступаю перед Ассамблеей, Замбия переживает беспрецедентные наводнения, сеющие хаос, вынуждающие людей мигрировать и разрушающие мосты, кульверты и дороги.
As I address the Assembly now, Zambia is experiencing unprecedented floods that are wreaking havoc, displacing people and washing away bridges, culverts and roads.
Я выросла в сегрегированом городе, Балтиморе, Мэриленд, и использовала эту идею, объехав Америку с диктофоном - спасибо богу за технологии - чтобы брать интервью у людей, думая, что если я примерю их слова на себя, пройдусь в них - поэтому я не ношу обувь, когда выступаю - если я примерю их слова, я впитаю Америку.
And having grown up in a segregated city, Baltimore, Maryland, I sort of use that idea to go around America with a tape recorder - thank God for technology - to interview people, thinking that if I walked in their words - which is also why I don't wear shoes when I perform - if I walked in their words, that I could sort of absorb America.
Три года назад я жила в фургоне на стоянке около "Волмарта", а сегодня я выступаю на TED.
Three years ago I was living in a van in a Wal-Mart parking lot, and today I'm speaking at TED.
Я выступаю с этими замечаниями от имени следующих восьми делегаций, которые все проголосовали за этот проект резолюции: Австрии, Ирландии, Лихтенштейна, Мальты, Новой Зеландии, Швеции, Швейцарии и Японии.
I am making these remarks on behalf of the delegations of the following eight countries, all of which voted in favour of this draft resolution: Austria, Ireland, Liechtenstein, Malta, New Zealand, Sweden, Switzerland and Japan.
Г-н Кмент (Австрия) (говорит по-английски): Поскольку я выступаю впервые, я хотел бы также приветствовать Вас, г-н Председатель, и выразить Вам нашу полную поддержку.
Mr. Kmentt (Austria): Since this is the first time I am taking the floor, I would also like to congratulate you, Sir, and to offer our full support to you.
Как раз наоборот, в данный момент, когда я выступаю в Совете, несмотря на отвод наших вооруженных сил на несколько километров после 12 июня, эритрейские вооруженные силы в очередной раз проникли на территорию Джибути.
Quite the contrary: as I address the Council, whereas our army has withdrawn several kilometres since 12 June, Eritrean troops have once again infiltrated the territory of Djibouti.
Обычно, как рекламщик, я обычно выступаю на TED Зло , которая является секретной организацией, родственной TED, та, которая все оплачивает.
Normally, as an advertising man, I actually speak at TED Evil, which is TED's secret sister that pays all the bills.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung