Ejemplos del uso de "выступить с защитой" en ruso

<>
Если одна из сторон спора не является в арбитражный суд или не может выступить с защитой по своему делу, другая сторона может просить суд продолжить слушание и вынести свое решение. If one of the parties to the dispute does not appear before the arbitral tribunal or fails to defend its case, the other party may request the tribunal to continue the proceedings and to make its award.
Если одна из сторон в споре не является в Арбитражный суд или не может выступить с защитой по своему делу, другая сторона может просить Суд продолжить слушание и вынести свое решение. If one of the Parties to the dispute does not appear before the arbitral tribunal or fails to defend its case, the other Party may request the tribunal to continue the proceedings and to make its award.
Если одна из сторон в споре не является в арбитражный суд или не может выступить с защитой по своему делу, другая сторона может просить суд продолжить слушание и вынести свое постановление. If one of the parties to the dispute does not appear before the arbitral tribunal or fails to defend its case, the other party may request the tribunal to continue the proceedings and to make its award.
Например, торговля на базовом рынке могла остановиться в точке, находящейся выше цены вашего поручения с защитой от потерь, а после определенного периода времени торговля могла возобновиться по цене ниже цены вашего поручения с защитой от потерь. For example, the underlying market may have stopped trading at a point above your stop loss order price and after a period of time, may recommence trading at a price below your stop loss order price.
Савченко должна была выступить с последним словом 3 марта, когда судьи прервали заседание. Savchenko was about to give her final statement on March 3, when judges interrupted the proceedings.
«Проскальзывание» («slippage» или «gapping») возникает, когда рынок минует цену, на уровне которой вы установили свое поручение с защитой от потерь. Slippage (also called 'gapping') occurs when the market moves past the price at which you have set your stop loss order.
Утвержденные в сенате санкции вынудили Германию и Австрию выступить с резким совместным коммюнике, в котором говорится: «Поставки энергоресурсов в Европу это дело Европы, а не США. The Senate sanctions elicited a bitter joint communique from Germany and Austria, stating that “Europe’s energy supply is a matter for Europe not the US.
При определении того, была ли достигнута или превышена ваша цена Гарантированного поручения с защитой от потерь, мы (исключительно по своему усмотрению) вправе не учитывать любые аукционные периоды до открытия биржи, после открытия биржи, в течения дня или какой-либо другой период, который, по нашему мнению, может привести к возникновению краткосрочных скачков цен или иных искажений. 12.6 In determining whether your Guaranteed Stop price has been met or exceeded, we (at our absolute discretion) may disregard any pre-market, post-market, intraday auction periods or any other period that in our opinion may give rise to short-term price spikes or other distortions.
Одна из причин этого заключается в том, что лидеры других стран медлят выступить с требованием к США о проведении решающих мирных переговоров, но мир не должен лениво наблюдать за тем, как жестоко обращаются с невинными людьми. It is one thing for other leaders to defer to the US on the crucial peace negotiations, but the world must not stand idle while innocent people are treated cruelly.
Кроме того, мы оставляем за собой право, действуя обоснованно, отменить Гарантированное поручение с защитой от потерь или внести в него изменения, и в случае отмены возместим оплаченную премию. Additionally, we reserve the right, acting reasonably, to cancel or amend any Guaranteed Stop order and if cancelled will refund any premium paid.
"Все люди, чьи родные и близкие были несправедливо убиты, должны выступить с такой же просьбой". "Anyone whose family members were unjustly killed should voice the same request."
Скользящее стоп-поручение означает Поручение с защитой от потерь, при котором вы решили, что уровень вашей стоп-цены должен следовать за изменением цены Базового инструмента. Trailing Stop means a Stop Loss Order where you have elected to have the level of your stop price follow the movement in the price of the Underlying Market.
Полагаю Натан выступить с заявлением сегодня, так что передай Дагу Пизу, что я подъеду после заседания суда. Nathan's supposed to make his plea today, so tell Doug Pease I'm coming over right after court.
Если у вас есть Гарантированное поручение с защитой от потерь в отношении Сделки с Базовым инструментом, к которому применяется корректировка дивидендов, мы оставляем за собой право откорректировать цену такого Гарантированного поручения с защитой от потерь на размер корректировки дивидендов. 16.7 If you have a Guaranteed Stop on a Trade in an Underlying Market that becomes subject to a dividend adjustment, we reserve the right to amend the Guaranteed Stop price by the size of the dividend adjustment.
Я узнала, что член парламента, Джон Уорд, собирается выступить с речью завтра в здании муниципалитета Риппона. I gather the MP, John Ward, is coming to speak in Ripon tomorrow at the Town Hall.
Если у вас недостаточно Доступных для торговли денежных средств для автоматического размещения Поручения с защитой от потерь на минимальном удалении от цены целевой Сделки, то Поручение в отношении целевой Сделки будет отклонено. If you attempt to place an Order for any Trade which requires a Stop Loss Order, and do not have sufficient Trade Funds Available to allow the necessary Stop Loss Order to be placed, your attempted Trade will be rejected.
В шотландском суде вступительных речей не произносят, мистер Бёртон, если вы вдруг вознамерились выступить с подобной. We have no opening speeches in Scottish courts, Mr. Burton, just in case you were planning on making one at this stage.
Если вы указываете цену для Поручения (как в случае Поручения с защитой от потерь или Ограничительного поручения), а Базовый инструмент меняется так быстро, что может «проскочить» указанную цену, то мы исполним такое Поручение для вас по максимально справедливой цене, которая будет возможна. If you specify a price for an Order (such as with a Stop Loss Order or a Limit Order), where the Underlying Market is moving so rapidly as to 'gap through' the specified price, we will execute the Order for you at the fairest price as possible.
"Слонам преподают выступить с положительное укрепление, и никогда хит". "Elephants are taught to perform with positive reinforcement, and never hit".
Maestro — очень безопасный способ оплаты с защитой пин-кодом и проверкой безопасности перед пополнением счета UFXMarkets картой. Maestro is very secure, and requires a pin number and security verification before it can be used to fund your UFXMarkets account.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.