Ejemplos del uso de "выступлении" en ruso
Traducciones:
todos1241
statement423
speech289
performance100
action63
appearance44
act28
speaking engagement23
display5
departure5
speaking slot5
showing4
speaking out2
coming forward1
otras traducciones249
Всегда хотел сыграть на таком выступлении, мистер Туссон.
I always wanted to do a gig like this, Mr. Toussaint.
Он с остальными парнями на мужском выступлении в Далласе.
He's with the rest of the boys at the Men's Invitational in Dallas.
Бывший госсекретарь США Генри Киссинджер в недавнем выступлении поймал суть:
Former US Secretary of State Henry Kissinger captured the allure in recent testimony:
Я хочу немного рассказать вам о моём выступлении на TEDxHouston.
I'm going to tell you a little bit about my TEDxHouston Talk.
В своем выступлении Хилари Клинтон вспомнила древний китайский афоризм Tongchuan Gongji:
In her talk, Clinton evoked the ancient Chinese aphorism Tongzhou Gongji:
Итак, что же я хотел донести до вас в этом выступлении?
So now, what do I want you to take away from this talk?
В этом коротком и весёлом выступлении Терри Мур даёт неожиданный ответ.
In this short and funny talk, Terry Moore gives the surprising answer.
В своем выступлении в духе TED он делится лучшим способом завязывания шнурков.
In the spirit of TED, he takes the stage to share a better way.
В своём выступлении я задал вопрос: "Почему вы, ребята, этим не занимаетесь?"
And so I gave this talk and said, "Why don't you guys do this?"
B этом увлекательном выступлении из архива TED, художник Бен Катчор читает свои комиксы.
In this captivating talk from the TED archive, cartoonist Ben Katchor reads from his comic strips.
Сегодня утром мы слышали, как шептались о финальном выступлении Тома Рили в субботу.
This morning we've heard a lot of whispers about Tom Reilly's wrap-up on Saturday.
В этом захватывающем выступлении на TEDGlobal, он демонстрирует, как сложные компьютерные программы определяют:
In this riveting talk from TEDGlobal, he shows how these complex computer programs determine:
Председатель КНР Си Цзиньпин однозначно дал это понять в своем 50-минутном выступлении.
Instead, Beijing wants to talk about economic cooperation and trade, as President Xi Jinping made clear in a 50-minute address Saturday at the Business 20 forum.
Как сказал Черчилль в своем знаменитом выступлении по радио 1 октября 1939 года:
As Churchill said in his famous broadcast of October 1, 1939:
В своем выступлении о местном культурном активизме он говорит о том, как это произошло.
He shares how it happened in this tale of local cultural activism.
Хочу заметить, что, как и сегодня, на том выступлении PostSecret у меня был радиомикрофон.
And I should also mention that, just like today, at that PostSecret event, I was using a wireless microphone.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad