Ejemplos del uso de "вытащили" en ruso
Окровавленного Фролова вытащили из-под обломков кабины.
Frolov, covered in blood, was dragged from underneath the cockpit wreckage.
Спасибо, что вытащили меня из кабинета директора.
Thanks for getting me out of the principal's office.
Реаниматоры вытащили его, но ЭКГ очень скверная.
Paramedics resuscitated him, but his EKG's pretty ugly.
Скорее всего, там "Экскалибур" вытащили из воды.
Most likely, it's where the Excalibur was taken out of the water.
Вытащили из постели, всего обшарили, заковали, притаранили, как скотину?
Rousted out of bed, cavity-searched, shackled, transported like livestock?
Вытащили в суд, а потом посадили под домашний арест.
Dragged into court, and locked up in my apartment.
Мы только что вытащили вас из-под горы газет.
We just pulled you out from under a mountain of newspapers.
Они вытащили меня из машины и втолкнули в дом.
They took me out of the car and pushed me into the house.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad