Ejemplos del uso de "вытеснила" en ruso con traducción "supplant"
Traducciones:
todos63
supplant16
crowd out16
supersede9
force out7
drive out4
preempt1
freeze out1
otras traducciones9
Во Франции новая политическая партия президента Эммануэля Макрона, «Вперед, Республика!», фактически вытеснила старую правоцентристскую голлистскую партию, республиканцев, а также левоцентристов-социалистов.
In France, President Emmanuel Macron’s new political party, La République en Marche!, has effectively supplanted the old center-right Gaullist party, Les Républicains, as well the center-left Socialists.
Южной Корее, которая проводит в качестве руководителя встречу G-20 в Сеуле 11-12 ноября, предоставлена уникальная историческая возможность, поскольку это будет первый случай, когда страна не из G-7 будет принимать G-20 с тех пор, как более крупная организация вытеснила G-7 в качестве руководящего комитета мировой экономики.
South Korea has an historic opportunity when it chairs the G-20 meeting in Seoul on November 11-12, for this will be the first time that a non-G-7 country has hosted the G-20 since the larger body supplanted the G-7 as the steering committee of the world economy.
Юань вполне может вытеснить доллар во второй половине этого века.
The Yuan may well supplant the dollar in the second half of this century.
Они могут даже попытаться вытеснить Кима, заявив притязания на власть.
They might even try to supplant Kim by claiming power for themselves.
Могут потребоваться месяцы или годы, чтобы более благоприятные представления о корпорации и акциях вытеснили утвердившиеся.
It may take months or years for a more favorable image to supplant the existing one.
Надежда направлена на то, что эта новая группировка в итоге вытеснит Организацию американских государств (ОАГ).
The hope is that this new grouping will eventually supplant the Organization of American States.
Жажда подробного знания и сложного обсуждения, кажется, почти полностью вытеснена гораздо более мощной жаждой мемов, лайков и последователей.
The thirst for detailed knowledge and complex discussion seems to have been almost fully supplanted by a far more powerful thirst for memes, likes, and followers.
В особенности бонусы, основанные на среднесрочных результатах рискованных сделок и вложений, должны вытеснить бонусы, основанные на краткосрочных результатах.
In particular, bonuses based on medium-term results of risky trades and investments must supplant bonuses based on short-term outcomes.
Многие утверждают, что американская рецессия больше не затронет остальной мир, поскольку Китай вытеснил Америку в качестве двигателя мировой экономики.
Many argue that a US recession will no longer affect the world because China has supplanted America as an engine of the global economy.
Если эти страны последуют по пути, ранее пройденному развитыми странами, преобладание сельского хозяйства уступит место промышленности, которая, в свою очередь, будет вытеснена услугами, роль которых будет расширяться.
If these countries follow the same path traveled by the advanced economies, agriculture's dominance will give way to industry, which in turn will be supplanted by services, further broadening their role.
Так называемые летающие "Хаммеры" (высокомобильные колесные транспортные средства многоцелевого назначения) позволят создать великолепную транспортную систему в местах, где отсутствуют междугородние автострады, и, вероятно заменят – или вытеснят – автомобили.
So-called flying HumVee’s (high mobility multipurpose wheeled vehicles) would create a superb transportation system for areas lacking intercity roads, and eventually would supplement – or perhaps supplant – automobiles.
Пионеры микроэлектроники перепробовали массу стратегий, чтобы вытеснить вакуумные трубки, и они использовали разнообразные полупроводники и конструкции чипов: германий, кремний, алюминий, арсенид галлия, PNP, NPN, CMOS и так далее.
The pioneers of microelectronics tried many strategies to supplant vacuum tubes, and they delivered a host of semiconductors and chip designs: germanium, silicon, aluminum, gallium arsenide, PNP, NPN, CMOS, and so on.
Появление вычислительной мощности позволило "супермаркетам" розничной торговли в США - Walmart, Staples, Home Depot, и другим – вытеснить как семейный бизнес так и установленные розничные сети 1950-х и 1960-х годов.
The advent of computing power enabled "big box" retailers in the US – Walmart, Staples, Home Depot, and others – to supplant both mom-and-pop stores and the established retail chains of the 1950s and 1960s.
В первом туре выборов во Франции ультраправые и ультралевые получили более 30% голосов, совместно с антиевропейским национальным фронтом Мартина Ле Пена, угрожающим вытеснить правоцентристский Союз за народное движение в качестве новой главной правой партии.
In the first round of French presidential elections, the extreme right and left received more than 30% of the vote, with Martine Le Pen's anti-EU National Front threatening to supplant the center-right Union for a Popular Movement as the country's new mainstream rightist party.
Г-н Уссен (Коморские Острова) (говорит по-французски): В момент, когда мир непосредственно столкнулся со всеми возможными кризисами, связанными с финансами, энергией, продовольствием и самоопределением, и когда сомнение, нетерпимость, подозрительность, эгоизм и изоляционизм вытеснили терпимость и братскую солидарность между народами, значение этого важного диалога между религиями особенно велико.
Mr. Oussein (Comoros) (spoke in French): At a time when the world has been hit head-on by crises of all sorts related to finance, energy, food and identity, and when doubt, intolerance, mistrust, selfishness and isolationism have supplanted tolerance and fraternal solidarity among peoples, the holding of this important dialogue among religions is more meaningful than ever.
Что касается рационального природопользо-вания, то биотехнология может содействовать работе ЮНИДО по осуществлению Стокгольмской конвен-ции о стойких органических загрязнителях путем разработки биологических методов, позволяющих вытеснить технологии, которые ведут к загрязнению биосферы и/или истощению ограниченных ресурсов, а также путем внедрения био- и фитотехнологий вос-становления и очистки сильно загрязненной почвы.
In the area of environmental management, biotechnology can make a contribution to UNIDO's work on the implementation of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants by providing biological solutions to supplant technologies that pollute the biosphere and/or deplete finite resources, and introducing bio- and phyto-remediation for cleaning heavily contaminated soils.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad