Exemplos de uso de "вытирать" em russo
Вот Дева Мария с обратной стороны стекла, когда его начали вытирать.
Here's the Virgin Mary on the backside, which they started to wipe off.
Ты ведь не станешь вытирать свои вспотевшие бедра о мою обшивку кресла.
You're not wiping your sweaty thighs all over my upholstery.
Мой иммунолог сказал мне, что нужно также вытирать все пульты и телефоны в доме, потому что они - рассадники бактерий.
And my immunologist told me that I should also wipe down all of the remote controls and iPhones in my house, because those are just orgies of germs.
Так, у меня есть обалденные способности привлекать всех красоток, но вместо этого я трачу время на то, чтобы вытирать слюну с твоего подбородка и быть уверенным, что ты не съешь скатерть.
Now, I have the mad skills to be scoring all the hot babes, but instead I'm spending my time wiping drool off your chin and making sure you don't eat the table cloth.
Пока мы перепроверяли факты про этикет и Бирму в интернете, мы наткнулись на информацию, что для Бирмы обычным проявлением радости считается есть снег, отсылать нежданных гостей можно кусая их за ноги, и считается нормальным вытирать рот об диван.
While double-checking this information about etiquette and Burma on the internet, we came up with the information that it's considered polite to express joy by eating snow and to send unwanted guests away by biting their leg, and normal behaviour to wipe your mouth on the sofa.
Я вытирал рвоту, протирал столы и мыл тарелки.
I was mopping up puke, I was busing tables and washing dishes.
вытирает шприц о рубашку и колет следующему. И Фрэнки говорит мне:
So he injects the first guy, and then he's wiping the needle on his shirt, and he injects the next guy.
Я выиграл трофей, пока Шоу вытирал галлон своей собственной рвоты.
I win the trophy, While shaw mops up a gallon of his own puke.
Я открыл кран в ванной и забыл, Анна вытирала пол и ударилась головой.
I left the tap on in the bathroom sink, and Ana wiped out and hit her head on the counter.
А фактически то, что мы делаем в медицине и в жизни в целом - это вытираем воду с пола, не выключив кран.
And so, really, so much of what we do in medicine and life in general is focused on mopping up the floor without also turning off the faucet.
Тогда моя мать вытирает их во время уборки, и они как будто вырастают заново.
So my mum gives them a wipe when she's cleaning, - - and they come up like new.
Они вытирают кровь, штопают свои раны, и они живут, чтобы сражаться на следующий день.
They wipe off the blood and stitch up their wounds, and they live to fight another day.
Иногда влагопоглотитель не справляется, и космонавтам приходится летать по станции с полотенцами, вытирая металлические панели.
Sometimes, the dehumidifier is unable to cope, and the cosmonauts have to float around the station with towels to wipe off the metal panels.
Алекс, для меня ты навсегда останешься мальчуганом, который вытирал козявки об оборки моего любимого платья, хорошо?
Alex, you will forever be the boy who wiped bogeys on my favorite party dress, okay?
Каждую ночь представлял себя здесь за поеданием бараньего окорока, как сок капает на мою обнажённую грудь, и как я вытираю свои пальцы об стены.
I pictured myself here every night eating a leg of mutton, the juices dripping down my bare chest, wiping my fingers on the walls.
Вот я сейчас пойду вытирать Бобу с бороды кетчуп.
I have to go home and clean tartar sauce out of Bob's beard right now.
Я не использую такую тряпку, даже чтобы вытирать свой велосипед.
I don't even use that cloth to clean my two-wheeler.
Я хотела сказать "вытирать медвежьи слюни с твоей головы", но я ценю старания.
I was gonna say, "getting the bear slobber out of your hair," but I appreciate the effort.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie