Exemplos de uso de "вытягивается" em russo
Результат — «Энтерпрайз» будто вытягивается, а потом — щелк!
The result: The Enterprise appears to stretch and then snap!
Вытягивание, тренировки с тяжестями, болеутоляющие таблетки, гипноз.
Stretching, weight training, pain pills, hypnosis.
Обратите особое внимание на эти маленькие белые точки на экране, потому что на протяжении пяти дней они вытягиваются, используя энергию из кожуры семян, чтобы выстроить эту хитиновую полимерную матрицу.
And I want you to really watch closely these little white dots on the screen, because, over the five-day period, what they do is extend out and through this material, using the energy that's contained in these seed husks to build this chitinous polymer matrix.
Он принимал адвил горстками, вытягивался, спал на электро грелке.
He took advil by the handful, stretched, slept on a heating pad.
сополимеры винилидена фторида, содержащие 75 % или более структуры бета-кристаллина, полученной без вытягивания;
Copolymers of vinylidene fluoride having 75 % or more beta crystalline structure without stretching;
сополимеры винилиденфторида, содержащие 75 процентов или более бета-кристаллической структуры, полученной без вытягивания;
Copolymers of vinylidene fluoride having 75 % or more beta crystalline structurewithout stretching;
Когда ты пытаешься вытянуты ноги, удавка затягивается на твоей шее и душит тебя.
When you try to stretch your legs the noose tightens and chokes you.
Как вы видите, структура пор кожи сильно изменяется от вытянутых пор кожи, до обычной структуры кожи.
You can see that the skin pore structure changes enormously from stretched skin pores to the regular skin texture.
Пешеходы должны обозначать свое намерение перейти через проезжую часть следующими сигналами: рука, вытянутая вертикально или горизонтально и перпендикулярно оси дороги.
Pedestrians shall demonstrate their intention to cross the carriageway by the following signal- arm stretched vertically or horizontally and perpendicularly to the axis of the road.
Прежде чем выходить на проезжую часть, пешеходы могут сигнализировать о своем намерении сделать это с помощью левой или правой руки, вытянутой вверх или поперек дороги.
Before stepping onto the carriageway, pedestrians may signal their intention to do so using their left or right hand, stretched upwards or across the road.
Если пешеход обозначил свое намерение перейти через проезжую часть подачей сигнала- рука, вытянутая вертикально или горизонтально и перпендикулярно оси дороги,- водители обязаны остановиться и пропустить пешехода не создавая при этом опасности для дорожного движения.
When pedestrians demonstrate their intention to cross the carriageway by the following signal- arm stretched vertically or horizontally and perpendicularly to the axis of the road, drivers are obliged to stop and to allow the pedestrians to cross, without endangering the traffic.
Гневное выражение лица - сдвинутые и опущенные вниз брови, вытянутые в тонкую линию губы, раздутые ноздри - одинаково во всех культурах, и делают его даже слепые от рождения дети, никогда его не видевшие, отмечает ведущий автор исследования Аарон Селл.
An angry facial expression – knitted and downcast brows, lips stretched into a thin line, flared nostrils – is the same across all cultures, and even congenitally blind children, having never seen it before, do it, notes the study’s lead author, Aaron Sell.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie