Exemplos de uso de "выходя замуж" em russo
статьей 24 предусматривается, что обладающая иностранным гражданством женщина, выходя замуж за индонезийца, может приобрести индонезийское гражданство, сделав соответствующее заявление перед индонезийским служащим или представителем государства, если только приобретение этого гражданства не приводит к двойному гражданству этого лица.
Article 24 stipulates that a woman with foreign citizenship who weds an Indonesian man may acquire Indonesian citizenship by a declaration to this effect before an Indonesian Official or State Representative, except that the acquisition of this citizenship would bestow bi-nationality on the individual.
Мне пришло в голову, что наша маленькая Анни должна выйти замуж за виконта Буршье.
I was thinking, our little Annie should wed Viscount Bourchier.
Женщины отказываются выходить замуж за мужчин без туалета.
Women are refusing to marry men without toilets.
Девочки очень рано выходят замуж и начинают рожать детей.
Girls marry and begin to have children very young.
Все выходили замуж в этом платье, начиная с моей прабабушки.
Everybody has been married in this dress, from my great-grandmother on down.
Было очевидно, что Ханако не хочет выходить замуж за Таро.
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.
Помнишь платье, в котором я была, когда выходила замуж за Клива?
Remember the dress I wore when I married Cleave?
И начинает свою карьеру и выходит замуж, затем появляются мои внуки.
And then start her career and then get married and then have my grandchildren.
Она выходит замуж, и хотя нам уже за двадцать, устраивает девичник.
She's getting married, and even though none of us are 22, she's having a bachelorette party.
Эбби, ты можешь поверить, что Дарси первая из нашего трио выходит замуж?
Abbi, can you believe that Darcy's the first of the trifecta to get married?
Клеопатра, "нормальная" акробатка, выходит замуж за карлика, который лишь выступал в интермедиях.
Cleopatra, a "normal" trapeze artist, marries the sideshow midget.
право любой женщины-иностранки, выходящей замуж за монегаска, получать гражданство по заявлению;
The right of any foreign woman marrying a Monegasque to acquire Monegasque nationality by declaration;
Я выхожу замуж за Эдди, милая, но ты любовь всей моей жизни.
I am marrying Eddie, honey, but you are the love of my life.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie