Ejemplos del uso de "вычету" en ruso

<>
Traducciones: todos255 deduction217 credit32 otras traducciones6
К счастью, похоронные венки подлежат вычету. Fortunately, funeral bouquets are deductible.
Это стоит 12 миллионов, 800000$ подлежат вычету. It was $12 million worth, $800,000 deductible.
Последний будет квалифицироваться в качестве процентов, облагаться налогом соответственно по статье 11 Типовой конвенции как доход IS и подлежать вычету из суммы доходов компании С. The latter would be analysed as interest and taxed accordingly, under article 11 of the Model, in the hands of IS and deductible at the level of C.
В соответствии со статьей 6 контракта полученный аванс подлежал вычету равными долями из сумм, которые должны были перечисляться каждый месяц, начиная со второго месяца. Under Article 6 of the contract, the advance payment received was to be deducted in equal proportions from the amounts of the monthly statements commencing with the second monthly statement.
Аналогично этому, некоторые статьи в категории прочих трансфертов (со знаком как плюс, так и минус) содержат элементы, которые в микроэкономическом учете рассматривались бы как выплаты из располагаемого дохода, а не как позиции, подлежащие вычету при расчете такого дохода. Similarly some items in the miscellaneous transfers category (on both the positive and negative sides) contain elements that would be regarded in microeconomic accounting as payments out of disposable income rather than items to be deducted in its calculation.
Пункт 3 статьи 7 также, как представляется, содержит указания в отношении года, когда соответствующая Сторона должна представлять данные об использовании произведенных в стране ОРВ в качестве исходного сырья и экспорта для использования в качестве сырья и, следовательно, года, когда использование в качестве исходного сырья или экспорта для использования в качестве исходного сырья подлежит вычету из уровней производства или потребления соответствующей Стороной регулируемых веществ. Article 7, paragraph 3, also appears to provide guidance on the year in which a Party should report the use of domestically produced ODS for feedstock and export for feedstock, and thereby, the year in which the feedstock use or export for feedstock use should be deducted from a Party's controlled production or consumption levels.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.