Exemplos de uso de "вычисление портфельного риска" em russo

<>
Чтобы ввести этот индикатор, который колеблется выше и ниже ноля, требуется простое вычисление. “To bring in this oscillating indicator that fluctuates above and below zero, a simple MACD calculation is required.
5.1. Вывод средств с портфельного инвестиционного счета осуществляется через подачу заявки из Личного кабинета. 5.1. A request must be submitted in myAlpari to withdraw funds from a Portfolio Investment Account.
Полагаете ли Вы, что мы можем работать с этой фирмой безо всякого риска? Do you think that we can deal with this firm without risk?
Из приведенных описаний индикаторов Стохастик и MACD, мы можем видеть, что очень проблематично читать все параметры, вовлеченные в вычисление, и пытаться точно их интерпретировать. From the above two descriptions of the Stochastic and the MACD indicator, we can see it almost hurts your brain physically to read all the parameters involved in calculating them and how exactly they are to be used.
Банк Японии также увеличил программу количественного и качественного смягчения на прошлой неделе в дополнение к тому, что Государственный инвестиционный пенсионный фонд Японии размещает большую часть своего портфельного капитала в иностранные акции. The Bank of Japan also added to their Quantitative and Qualitative Easing program last week in addition to having the Japanese General Pension Investment Fund allocate more of their portfolio toward foreign stocks.
Полагаете ли Вы, что мы можем работать с этой компанией безо всякого риска? Do you think that we can deal with this company without risk?
Вычисление секретного ключа на основе публичного даже на мощных современных компьютерах может занять десятки и сотни лет. Decoding of the private key on the basis of the public one will take tens or hundreds of years even with modern powerful computers.
b. при частичном выводе средств с портфельного инвестиционного счета (Управляющему выплачивается процент от вознаграждения, соответствующий объему выводимых средств); b. when a partial withdrawal of funds is made from the Investment account (the Manager is paid a percentage of the compensation based on the amount withdrawn);
На этой неделе Standard & Poor's, рейтинговое агентство, указало увеличение семейного кредитного плеча, в основном из-за роста ипотеки, в качестве фактора риска для кредитоспособности азиатских банков. This week Standard & Poor's, the rating agency, cited increasing household leverage, mainly from rising mortgages, as a risk factor for Asian banks" creditworthiness.
Вычисление коэффициента Шарпа имеет значение только когда осуществляется ко всему портфелю фирмы, а не к одному его отдельному компоненту. The Sharpe ratio is meaningful only when applied to a firm's entire portfolio, not to any of its individual components.
5.4. Для вывода всех средств инвестор должен подать заявку на закрытие портфельного инвестиционного счета. 5.4. In order to withdraw all funds, the Investor must submit a request to close the Portfolio Investment Account.
Принимаем это во внимание только в процессе подготовки будущих проверок - мы начали использовать наш новый инструмент "обнаружение риска неэкономности", через который мы прогнали почти 14000 государственных контрактов. Мы их проанализировали. Там, конечно, эти изменения будут проявляться, потому что меняются ограничения, изменяются условия некоторых типов тендеров и так далее. As yet, we have only observed it within the process of preparing future audits - we have launched our new "fiscal failure risk detection" system, with which we have processed almost 14 thousand public contracts, and these have been analysed - that is where changes will clearly be seen, because of the changed limits, the adjusted conditions governing certain types of selection processes, and so on.
Корпоративные действия включают в себя «логистические» действия, выполняемые компанией и обычно вызывающие скачкообразное изменение в сырой цене, которая не должна быть включена в вычисление изменений цены. Corporate actions include "logistical" activities carried out by the company that usually cause a step-function change in the raw price, that should not be included in the calculation of returns of the price.
1.3. Управляющий является агентом инвестора в отношении портфельного инвестиционного счета и не осуществляет доверительного управления деньгами инвестора. 1.3. The Manager is an agent of the Investor in relation to the Investment Account and does not provide trust management of the Investor's funds.
И оно является фактором риска для многих других. It is also a risk factor for a number of others.
Вычисление уровня необходимой маржи с плавающим кредитным плечом Calculating Forex Margin Requirements with Floating Leverage
1.5. Операции ввода / вывода средств на/с портфельного инвестиционного счета может совершать только инвестор ПАММ-портфеля. 1.5. Only the Investor in the PAMM Portfolio can deposit/withdraw funds to/from the Portfolio Investment Account.
Если одно из них показало снижение риска развития рака простаты, то другое дало противоположный результат. While one study noted a decrease in the risk of prostate cancer, another noted an increase.
Индикаторы генерируют торговые сигналы, и каждый индикатор делает это по-своему в зависимости от того, как происходит вычисление движения цены для формирования сигнала. Indicators produce trading signals and each indicator does this differently depending on how the indicator calculates the price action to provide the signal.
2.10. Создание инвестором портфельного инвестиционного счета не связывает Управляющего и инвестора договорными обязательствами и ни при каких обстоятельствах не ведет к заключению договора. 2.10 The creation of Portfolio Investment Accounts does not bind the Manager and Investor and under no circumstances leads to the conclusion of a contract.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.