Ejemplos del uso de "вычисление" en ruso con traducción "computation"

<>
Это и есть вычисление блочной пересылки. And that's block transfer computation.
Это тактильное восприятие, вычисление и невизуальные интерфейсы. We have perception, computation and non-visual interfaces.
Но он идет на шаг дальше и пытается получить настоящее вычисление. But it goes a step further, and it tries to have actual computation.
Мне нужна была теория, которая объединяла бы вычисление и статистику, а также объясняла бы, что это за феномен. I needed some theory which combined both computation and statistics to explain what the phenomenon was.
Итак, подобный взгляд на структуру как вычисление и структуру как информацию, приводит нас к другим вещам, вроде этой. So, this sort of thinking about structure as computation and structure as information leads to other things, like this.
То есть, вычисление представляет собой очень мощный способ сокращения числа необходимых для построения молекул, сокращения размера создаваемого генома. And so computation is some very powerful way to reduce the number of molecules you need to build something, to reduce the size of the genome that you're building.
Думаю, мы все стали чем-то вроде вычислительных шовинистов, думаем, что вычисление - наше всё, но механика всё ещё важна. We've all, I think, become, sort of computational chauvinists, and think that computation is everything, but the mechanics still matter.
Я обнаружил, что на самом деле Wolfram Alpha предоставляет новый тип вычислений, которые можно назвать "вычислениями, основанными на знаниях". Их начальной точкой является не просто вычисление, а колоссальный объём встроенных знаний. You know, I've realized that Wolfram Alpha actually gives one a whole new kind of computing that one can call knowledge-based computing, in which one's starting not just from raw computation, but from a vast amount of built-in knowledge.
Первая из них - это вещество, материя. Потому что увеличение знания это своего рода обработка информации. Обработка информации - это вычисление. Для вычислений нужен компьютер. А для того, чтобы сделать компьютер нужно некий материал, вещество. One of them is matter, because the growth of knowledge is a form of information processing. Information processing is computation, computation requires a computer - there's no known way of making a computer without matter.
Итак, какой объем вычислений выполняет мозг? Now, how much computation does the brain do?
И дело не просто в вычислениях. And it's not just computation.
То есть их ноги и делают вычисления; That is, the legs can do computations on their own;
И он относится не только к вычислениям. And it doesn't just apply to computation.
Когда вы это сделали, приступаем к шагу вычислений. Once you've done that, then there's the computation step.
Система взглядов на память, не вычисления или поведение. And the framework is a memory framework, not a computation or behavior framework. It's a memory framework.
Значит, при помощи небольших вычислений можно создать сложные схемы. So you can actually make a complicated circuit using a little bit of computation.
Но я хочу сказать, что жизнь включает в себя вычисления. I will say that life involves computation.
Так что вычисления растворимы в пространстве и растворимы в сети. So the computation is space soluble and network soluble.
Если вселенная - компьютер, можно рассматривать эту каплю воды как результат вычислений. With the universe as a computer, you can look at this droplet of water as having performed the computations.
Я всегда думал, что вы недооценивали возможности вычисления блочной пересылки, Доктор. I always thought you underestimated the possibilities of block transfer computation, Doctor.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.