Ejemplos del uso de "вычитании" en ruso

<>
Ошибка #ЗНАЧ! при базовом вычитании #VALUE! with basic subtraction
Ошибка #ЗНАЧ! при вычитании дат в текстовом формате #VALUE! error subtracting dates stored as text
Он считал, что нужны лишь сложение и вычитание. He said you needed addition and subtraction.
Прибавление отрицательного числа равносильно вычитанию. Adding a negative number is the same as subtracting.
Пример 4. Вычитание материалов во время запуска производственного заказа Example 4 – Deducting materials during start-up of a production order
В спецификации, вычитание материалов из запасов основывается на значении, заданном для каждой номенклатуры. In the BOM, the deduction of materials from inventory is based on the value set on every item.
Дважды щелкните дату, которая используется в формуле вычитания. Double-click a date that is being used in a subtraction formula.
Чистая прибыль и чистые убытки высчитываются путем вычитания расходов из доходов. Net profit or loss is calculated by subtracting expenses from income.
Наблюдаемые реальные процентные ставки измеряются путем вычитанием ожидаемой инфляции из этих номинальных ставок. Observed real interest rates are measured by deducting expected inflation from these nominal rates.
Согласно финансовому закону 2007 года, те, кто претендуют на вычитание из налога на обустройство дома, должны предоставить счет от подрядчика-строителя, который должен указать стоимость работ. Under the 2007 financial law, those who claim the home improvement deduction must supply an invoice from the building contractor, which must specify the cost for labor.
Двоичное вычитание преобразуется в такое же двоичное сложение с отрицательным вторым аргументом. Binary subtraction is translated the same as binary addition with a negated second.
Сумма аванса и условия его вычитания указываются в контракте на проект. The amount of the advance and the terms for subtracting the advance are specified in the project contract.
Можно восстановить стоимость путем вычитания ее в год, когда имущество было введено в эксплуатацию. You can recover the cost by deducting it in the year in which you place the property in service.
новая методика расчета стоимости ухода- простое вычитание 15 процентов (на одного ребенка), 20 процентов (на двух детей) и 25 процентов (на трех детей или больше) из чистого дохода родителя-нерезидента. New maintenance calculation — simple deductions of 15 % (one child), 20 % (two children) and 25 % (three or more children) of non-resident parent's net income.
Лейбниц, пришедший чуть позже - это 1679-й - продемонстрировал, что даже вычитание не нужно: Leibniz, who came a little bit later - this is 1679 - showed that you didn't even need subtraction.
Скорость очистки очереди, рассчитанная путем вычитания значения IncomingRate из значения OutgoingRate. The drain rate of the queue, calculated by subtracting the value of IncomingRate from the value of OutgoingRate.
Бонус - бонусы обрабатываются путем отправки чека клиенту или путем вычитания суммы бонуса из накладной клиента. Rebate - Rebates are processed by sending a check to the customer or by deducting the rebate amount from the customer’s invoice.
Если вы раньше не работали в Excel, вероятно, вы неправильно вводите формулу вычитания. If you're new to Excel, you might be typing a formula for subtraction incorrectly.
Шведский математик фон Кох решил, что вместо вычитания линий, он будет добавлять их. A Swedish mathematician, von Koch, decided that instead of subtracting lines, he would add them.
Применение скидки на бремя задолженности является отдельным шагом, который представляет собой вычитание условно исчисленных ежегодных выплат в счет погашения внешней задолженности, как они определяются в контексте этапа 2 методологии построения шкалы, из ВНД государств-членов. The debt-burden adjustment was a separate step that was effected by deducting notional annual repayments of external debt, as defined in step 2 of the scale methodology from Member States'GNI.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.