Ejemplos del uso de "вычтенные" en ruso
В области Доступные бюджетные средства, можно установить флажки, чтобы определить доступные суммы, добавленные и вычтенные в и из бюджетных средств.
In the Budget funds available area, you can select check boxes to determine the amounts that are added to and subtracted from the budget funds that are available.
21.7 Сумма аннулирования оплачивается в базовой валюте, применимой к вашему счету, в конце рабочего дня, следующего за уведомлением о сумме аннулирования (конвертируемой согласно применимому законодательству в любую другую валюту; все расходы за такую конверсию несете вы и (если применимо), вычтенные из платежа вам.)
The Liquidation Amount shall be paid in the Base Currency applicable to your account by the close of business on the Business Day following the notification of the Liquidation Amount (converted as required by applicable law into any other currency, any costs of such conversion to be borne by you, and (if applicable) deducted from any payment to you).
Среда — вычтено 2 часа сверхурочного времени из-за отсутствия.
Wednesday - Two hours of overtime are deducted because of absence.
Пятница вычтено 2 часа сверхурочного времени из-за отсутствия.
Friday - Two hours of overtime are deducted because of absence.
Можно также указать порядок расчета вычетов и максимальный процент базовых зарплат, который можно вычесть.
You can also specify the order in which deductions are calculated and the maximum percentage of the base wages that can be deducted.
Группа рекомендует вычесть эту сумму из присужденной компенсации за не связанные с процентами потери ОКК.
The Panel recommends that this gain be deducted from any compensation awarded with respect to OCC's non-interest losses.
Есть несколько способов добавить или вычесть значения времени.
You can add and subtract times in a few different ways.
В поле Поправка к контракту введите сумму, которую требуется добавить или вычесть из исходной суммы контракта.
In the Contract amendment field, enter the amount to add to or deduct from the original contract value.
Как и значения времени, значения дат можно добавить или вычесть.
As with times, you can add and subtract dates.
Если нужно вычесть из запасов в наличии в следующий раз, щелкните Выбрать для обновления отображаемых строк заказа.
If you want to deduct from on-hand inventory next time, click Select to update displayed order lines.
Вычтем из общей суммы 20%, которые составляют эти два пункта.
Let's subtract 20% for these two items.
Ситуация осложняется тем, что заемщики могут вычесть только платежи по номинальной процентной ставке, когда рассчитывают свою налогооблагаемую прибыль.
This is exacerbated by the fact that borrowers can deduct only nominal interest payments when calculating their taxable income.
В третьей ячейке вычтите одну ссылку на ячейку из другой.
In a third cell, subtract one cell reference from the other.
Все компании в Таиланде должны рассчитывать подоходный налог за предоставленные ими услуги и записывать подоходный налог, вычтенный за полученные услуги.
All businesses in Thailand are required to calculate withholding taxes for services that they provide and to record withholding taxes deducted for services received.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad