Ejemplos del uso de "выяснил" en ruso
А, ты выяснил источник этих энергетических эмиссий?
Ah, you recognise the source of these energy emissions?
Я выяснил, что ты действительно сильный и ударостойкий.
So far, I got you pegged as really strong and shock-resistant.
И в конце концов я выяснил, что медсёстры ошибались.
But at the end of this process, what I learned was that the nurses were wrong.
Билл Волвертон из НАСА выяснил это ещё в 70-х.
Bill Wolverton from NASA analyzed it cleverly in the '70s.
Об этом многие из вас подумают: "Как он это выяснил?"
Which a lot of you are like, "How did he figure that out?"
Лана сказала мне, что ты выяснил вещи с детскими услугами.
Lana told me you straightened things out with child services.
И в Корее, как я выяснил, таким детям приходилось хуже всего.
And Korea was probably the place I found to be the worst for these kids.
В кругах специалистов по интернет-безопасности, как выяснил Крейг, Zeus был известен.
In online security circles, Craig discovered, Zeus was notorious.
Я выяснил, что задавая вопросы выглядишь умнее, чем когда молчишь, не зная ответов.
I've found you look a lot smarter asking questions than dumbly not answering them.
Гораздо эффективнее, как я выяснил, создавать фигуры, используя информацию, которая уже в них содержится.
A far more effective way to create forms, I have found, is to use information that is already contained in forms.
Я выяснил что он берет товар конфискованный в доках, продает его и забирает выручку.
The best that I can tell, he takes stuff that gets seized at the docks, sells it, and pockets the profits.
Ну, не по словам моего интерна, который выяснил по мобильным вышкам точное его местоположение.
Well, not according to my intern, who triangulated cell towers to pinpoint its exact location.
Хорошо, я выяснил тот факт, что свадебное платье Блер, ох, сидит как влитое, ты знаешь?
Well, I've uncovered the fact that Blair's wedding dress, uh, fits like a glove, you know?
Он выяснил, что на 300 000 людей в прошлом году было сделано 52 000 рентгенов.
And what he found was that, for the 300,000 people in their community, in the previous year they had done 52,000 CT scans.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad