Ejemplos del uso de "вязать кипу" en ruso
Если посмотреть на это в контексте визуализации государственной поддержки, то увидите, что если сложите кипу долларовых купюр, для начала, 360 000 долларов, она будет размером со среднестатистического человека.
So if you look at this in the context of visualizing the bailout, what you can see is if you stack up dollar bills, first of all, 360,000 dollars is about the size of a five-foot-four guy.
Мы берем всю трехмерную кипу изображений и смотрим на них как на огромную трехмерную книгу-раскраску.
Well, we take this three-dimensional stack of images and treat it as a gigantic three-dimensional coloring book.
Моя собственная мама вязала тебе пинетки, когда она должна была вязать их для меня.
My own mama knitted you booties when she should have been knitting for me.
Разве тебе не положено сидеть на крылечке и вязать шарфик?
Shouldn't you be off somewhere knitting an afghan?
Да, если Вы не хотите вязать ему кольчуге Балаклаве.
Yes, unless you want to knit him a chainmail balaclava.
Вот он закончит вязать балахон зверю, тогда увидишь.
As soon as he finishes knitting that robe for the beast, you'll see him.
Я не собираюсь сидеть в кресле-качалке и вязать пинетки, вы это еще не поняли?
I'm not gonna sit in a rocking chair and knit booties, or haven't you figured that out yet?
Тебя в Оксфорде явно не научили узлы вязать.
Clearly they never taught you how to tie a knot at Oxford.
Сидеть на крыльце, вязать, надеясь, что ты вернёшься в один день?
Was I supposed to sit on my porch, knitting, hoping one day you'd show back up?
Не узлом вязать надо было, а железом крепить.
We shouldn't have tied it in a knot, it should've been fastened with metal.
Прямых инвестиций в обоих направлениях больше, чем с Азией и они помогают вязать эти две экономики вместе.
Direct investment in both directions is higher than with Asia and helps knit the economies together.
Поэтому вместо того, чтобы рисовать, мы начали учиться вязать.
So in the studio, rather than drawing, we began to learn how to knit.
Из него мы можем ткать, вязать или сделать то, что вы видите здесь.
We can weave them, knit them, or we can make them like you see here.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad