Ejemplos del uso de "вялыми" en ruso

<>
Темпы экономического роста здесь остаются вялыми, дефляция затягивается, что указывает на необходимость валютного стимулирования. Growth there remains anemic, and deflation lingers, suggesting a need for monetary stimulus.
В Европе в этом году рост, похоже, возобновится, хотя и вялыми темпами: МВФ прогнозирует увеличение производства на 1% за год. In Europe, growth appears set to return this year, though at a truly anemic rate, with the International Monetary Fund projecting a 1% annual increase in output.
Однако, эти клинические теоретики психических травм не спорят с тем, что "подавленные" или "разделенные" воспоминания об ужасных событиях являются вялыми или легкими. However, these clinical trauma theorists do not argue that "repressed" or "dissociated" memories of horrific events are either inert or benign.
Но низкокачественный инвестиционный «разгул» во главе с правительством или подпитываемый вялыми кредитами не является ответом на данную ситуацию; последствия таких действий мы знаем. But the answer is not a low-quality investment binge led by government or fuelled by easy credit; we know the consequences of that.
Это меньше пикового значения 11%, достигнутого в 2012 года, (что объясняется вялыми темпами роста экономики, которые, как правило, ведут к снижению рентабельности), однако вряд ли свидетельствует о какой-то хронической проблеме с доходами. While that is down from the 11% peak hit in 2012 – owing to tepid economic growth, which typically puts pressure on profit margins – it hardly attests to a chronic earnings problem.
Или может ты пытаешься впечатлить кого-то, пытаясь быть тем, кем не являешься, хотя, на самом деле, ты не любишь этого человека и по правде никогда не любил, а может, они просто предвзятые людишки со странным вялыми волосами. Or maybe you're trying to impress someone by being something you're not, when, in truth, you don't love this person and you never really did and maybe they're just really judgy with weird limp hair.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.