Exemples d'utilisation de "газовой" en russe
Или переносной газовой печью, которая создает угарный газ.
Or portable gas heater, which emits carbon monoxide.
Дневная смена должна начать работу в чрезвычайной газовой шахте.
The day shift is to begin work in the emergency gas shaft.
Или надели униформу и притворились что вы из газовой компании?
Or did you dress up in a uniform, pretended to be the gas man?
Метод 8082- Обнаружение полихлорированных дифенилов (ПХД) с помощью газовой хроматографии.
Method 8082- Polychlorinated Biphenyls (PCBs) by Gas Chromatography.
ISO 3924 (Нефтепродукты- Определение распределения пределов кипения- Метод газовой хроматографии)
ISO 3924 (Petroleum products- Determination of boiling range distribution- Gas chromatography method)
Для анализа других выбросов, например органических соединений, используется метод газовой хроматографии.
Gas chromatography is used for analysis of other effluents, such as organic compounds.
Она сделала успешную деловую карьеру в жёсткой и распадающейся постсоветской газовой промышленности.
She carved out a successful business career in the rough and tumble of the post-Soviet gas industry.
в налоговом кодексе содержатся в неявном виде миллиардные субсидии нефтяной и газовой промышленности.
hidden in the tax code are billions of dollars of subsidies to the oil and gas industries.
Эти расходы невозможно будет оправдать, если Газпром не подсоединится к газовой системе Европы.
These costs could not be justified unless Gazprom completes gas connections to Europe.
Простите, доктор Айлз, но вы говорили, что хотите сразу увидеть результаты газовой хроматографии.
Sorry, Dr. Isles, but you said you wanted the gas chromatography results when they were in.
Европа является континентом Микеланджело и Монтескье, но и континентом гильотины и газовой камеры.
Europe is the continent of Michelangelo and Montesquieu, but also of the guillotine and the gas chamber.
9-1.2 Такие установки могут работать только на газовой смеси с обычным названием " пропан "/.
9-1.2 Such installations may be operated only with the gas mixture of which the customary name is propane.
Глава Газпрома Алексей Миллер говорит, что трубопровод в Болгарии знаменует новую эру в газовой сфере
Gazprom's Alexei Miller says pipeline in Bulgaria starts new gas era
14-1.2 Такие установки могут работать только на газовой смеси с обычным названием " пропан ".
14-1.2 Such installations may be operated only with the gas mixture of which the customary name is propane.
EN 61619 (2004): Изолирующие жидкости- загрязнение полихлорированными дифенилами (ПХД)- метод обнаружения с помощью капиллярной газовой хромотографии
EN 61619 (2004): Insulating liquids- Contamination by polychlorinated biphenyls (PCBs)- Method of determination by capillary column gas chromatography
Газпром является крупнейшей нефтяной и газовой компанией, а также крупнейшим продавцом нефти, природного газа и бензина в стране.
Gazprom is Russia's biggest oil and gas company and is the largest distributor of oil, natural gas and gasoline in the country.
ISO 10382 (2002): Качество почв- обнаружение хлорорганических пестицидов и полихлорированных дифенилов методом газовой хроматографии с детектированием по захвату электронов
ISO 10382 (2002): Soil quality- Determination of organochlorine pesticides and polychlorinated biphenyls- Gas-chromatographic method with electron capture detection
Хотя мне кажется, что российско-китайское партнерство очень важно, я призываю с большой осторожностью анализировать значение этой газовой сделки.
Although I think that Russia-China partnership is a very important story, I would advocate extreme caution in analyzing the significance of this particular natural gas deal.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité