Ejemplos del uso de "галстуках" en ruso
Короче говоря, вы просто воры в галстуках и подтяжках.
So basically, you're just thieves in, uh, ties and suspenders.
Ужин в чёрных галстуках, и посольства это убийственное сочетание, но оно того не стоит.
Black tie dinners and embassy extractions are killer but just not worth it.
Она слушала его в Библиотеке Конгресса несколько недель назад, на экстравагантном приеме в галстуках.
She had heard him at the Library of Congress a few weeks before at this extravagant black-tie affair.
Как написал один из пакистанских блоггеров: «Они танцевали в чёрных пиджаках и чёрных галстуках.
As one Pakistani blogger wrote, “They danced in black coats and they danced in black ties.
Ваш браслет - направляющее кольцо для моего галстука.
This bracelet of yours makes a fine guide ring for my necktie.
Знаете каковой будет величина жизни в этом галстуке?
Do you know what the size of life in this necktie will be?
Магазины еды на вынос, киоски обработки фотоплёнки, стриптиз-бары и магазины галстуков.
Take-out sandwich shops, film processing drop-offs, peep-shows and necktie stores.
Смотрите, вы можете видеть галстук, но вы даже не можете вообразить видение размера атома, маленького атома.
I mean look, you can see the necktie, but you can't even imagine seeing the size of a little, small atom.
Но в этой истории, вызвавшей волны негодования на двух континентах, голландского дипломата обвиняют в возврате приемной дочери, как неугодного галстука, подаренного на Рождество».
But in a case that has stoked outrage on two continents, a Dutch diplomat posted in Hong Kong has been accused of returning his eight-year-old adopted daughter like an unwanted Christmas necktie.
Кроме того, руководящие принципы клинического применения антибиотиков, которых четко придерживается медицинское сообщество, как тех, что касаются выбора галстука, должны быть пересмотрены и строго соблюдаться.
Moreover, guidelines for the clinical use of antibiotics, which the medical community now follows as closely as those concerning how to pick a necktie, must be reviewed and strongly enforced.
Парень, который без всякой задней мысли выжжет дотла деревню, часто не в состоянии выкинуть старый галстук, потому что тот напоминает ему об окончании средней школы.
The same guy who will burn a village to the ground without a thought often won't throw away an old necktie because it reminds him of his high-school graduation.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad