Ejemplos del uso de "гарантированию" en ruso
Свобода ассоциации и ведение коллективных переговоров, которые являются главными направлениями в этой деятельности, в свою очередь способствуют гарантированию других основных прав.
Freedom of association and collective bargaining, which are the pillars of tripartism, uphold all other fundamental rights.
Стратегии по содействию гарантированию доходов в интересах детей обычно принимают вид пособий в денежной или натуральной форме, налоговых льгот, а также бесплатного или субсидируемого предоставления базовых товаров и услуг.
Policies to promote children's income security generally take the form of allowances in cash or kind, tax credits, or the free or subsidized provision of basic goods and services.
Правительство проявляет гибкий и открытый подход к разработке возможных вариантов, которые будут содействовать юридическому оформлению, гарантированию и признанию мана соответствующих групп в отношении общественной береговой полосы и морского дна в порядке, согласовывающемся с объектом Закона о береговой полосе и морском дне.
The Government has taken a flexible and open-minded approach to the development of options that will contribute to the legal expression, protection and recognition of the mana of the groups over the public foreshore and seabed in a manner consistent with the object of the Foreshore and Seabed Act.
Подразделение банка, занимающееся страхованием политических рисков (Многостороннее агентство по гарантированию инвестиций), предоставило инвестиционные гарантии, соответствующие нормам шариата, на сумму $427 млн для инфраструктурного проекта в Джибути и застраховало политические риски на сумму $450 млн для инвестиционного проекта в телекоммуникационном секторе Индонезии.
The Bank’s political risk insurance arm, the Multilateral Investment Guarantee Agency (MIGA), has provided a $427 million Sharia-compliant investment guarantee for an infrastructure project in Djibouti and $450 million in political risk insurance for a telecommunications investment in Indonesia.
Г-н Кадири (Марокко), касаясь намеченного на 2005 год празднования десятой годовщины Копенгагенской декларации, отмечает, что на Копенгагенском саммите были согласованы меры по борьбе с нищетой, неграмотностью и ВИЧ/СПИДом, а также по гарантированию прав человека при укреплении в то же время демократии и благих методов управления.
Mr. Kadiri (Morocco), referring to the celebration in 2005 of the tenth anniversary of the Copenhagen Declaration, noted that the Copenhagen Summit had agreed on measures to combat poverty, illiteracy and HIV/AIDS and to safeguard human rights, while strengthening democracy and good governance.
Мы призвали к интенсификации усилий по гарантированию прав женщин и девочек, разработке эффективных программ в отношении ВИЧ и СПИДа и услуг для женщин и девочек, включая те, которые касаются сексуальных прав и прав в связи с репродуктивным здоровьем, а также поддержке полноценного участия женщин в планировании и принятии решений, касающихся стратегий и программ в связи с ВИЧ.
We have called for intensified efforts to safeguard women's and girls'rights, develop effective HIV and AIDS policy programmes and services for women and girls, including those related to sexual and reproductive health rights, and support the full involvement of women in planning and decision-making related to HIV strategies and programmes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad