Ejemplos del uso de "гарвардский колледж" en ruso
Мы протестировали данную модель во время эпидемии свиного гриппа в Гарвардском колледже осенью и зимой 2009 года, всего несколько месяцев назад.
And we tested this idea with an outbreak of H1N1 flu at Harvard College in the fall and winter of 2009, just a few months ago.
Джошуа Грин, выпускник факультета философии, работающий теперь в области психологии, который недавно перешел из Принстонского Университета в Гарвардский, изучал, как люди реагируют на ряд воображаемых дилемм.
Joshua Greene, a philosophy graduate now working in psychology who has recently moved from Princeton University to Harvard, studied how people respond to a set of imaginary dilemmas.
Начиная с 1991 года, Япония оставалась в ловушке, которую гарвардский экономист Элвин Хансен, современник Кейнса, однажды назвал "вековым застоем".
Since 1991, Japan has been mired in what Harvard economist Alvin Hansen, a contemporary of Keynes, once described as "secular stagnation."
Иозеф Шумпетер (в возрасте 21 года - провалившийся министр финансов Австрии начала века, вскоре после того - обанкротившийся банкир, а в конце концов - выдающийся гарвардский экономист) называл этот процесс "созидательным разрушением".
Josef Schumpeter (failed turn-of-the-century Austrian finance minister at age 21, bankrupt banker shortly after, formidable Harvard economist after that) called this process "creative destruction."
В этом месяце Всемирный экономический форум и Гарвардский центр международного развития выпустили отчет по конкурентоспособности на мировом уровне за 2001 год.
This month the World Economic Forum and the Harvard Center for International Development issued the Global Competitiveness Report for 2001.
Не особо важно, какой колледж вы закончили.
It doesn't matter very much which college you graduated from.
Гарвардский профессор, а также бывший экономист МВФ Кеннет Рогофф отмечает, что "по иронии, как раз когда мы переживаем не лучшие времена, иностранцы решают вливать в нас больше средств.
As Kenneth Rogoff, a Harvard professor and former chief economist of the IMF notes, "It is ironic, given that we just messed up big-time, that the response of foreigners is to pour more money into us.
Окончив колледж, она отправилась в Соединённые Штаты.
After her graduation from college, she went over to the United States.
Сегодня эта поддержка примерно равна инвестициям в Гарвардский университет и оказывается 15 университетам.
Today, that endowment is roughly equal to that of Harvard University and spread over 15 universities.
Но, возможно, наибольшую тревогу вызывает то, что гарвардский политолог Майкл Сендел назвал "влечение к господству".
Perhaps the hardest worry to pin down is what Harvard political theorist Michael Sandel calls "the drive to mastery."
В общем и целом, здесь доминирует идея, которую высказал Гарвардский профессор Самуэль Нантингтон предсказав, что международная политика после холодной войны перейдет в "столкновение цивилизаций".
By and large, the all-pervasive view here is that of Harvard Professor Samuel Huntington who predicted that international politics after the Cold War would become a"clash of civilizations".
Два похожих университета, Гарвардский и Принстонский, имеют почти такой же успех.
Two similar universities, Harvard and Princeton, have had nearly the same success.
В прошлом году Гарвардский Университет и IBM сформировали единую команду для разработки "Руководства по оценке готовности к ИТ", цель которого - бесплатно помочь правительствам и общественности всех развивающихся стран оценить свое место в ИТ-революции и Новой Экономике.
Harvard University and IBM teamed up in the past year to prepare an "IT Readiness Guide" as a public service to help developing country governments and communities around the world assess where they are in the IT revolution and New Economy.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad