Ejemplos del uso de "где" en ruso
Утверждения типа "если / то" являются двоичной функцией истинности где сложное утверждение логически равно отрицанию.
"If / then" statements are binary truth functions wherein a compound sentence is logically equivalent to the negative.
Ваш клиент рассказывает нам подробности дела, где он подтверждает, что подкрался к жертвам и убил их, чтобы вернуть свой героин.
Your client gives us his statement of facts, wherein he admits to sneaking up on the victims and killing them in order to get his heroin back.
Лео нам напомнил, что господин Каспар владеет несколькими клубами в нашем городе, где посетители распивают ром и играют в азартные игры.
Leo just reminded us that Mr. Caspar operates several clubs in our city wherein the patrons imbibe rum and play games of chance.
Положения пунктов 1 и 2 настоящей статьи применяются к данным, хранимым в устройствах для автоматической или электронной обработки данных, или к средствам массовой информации, где хранятся такие данные, которые по распоряжению суда должны быть переданы в читаемом и понятном виде.
The provisions of Paragraphs 1 and 2 of this Article shall be applied to data saved in devices for automatic or electronic data processing and media wherein such data are saved, which must, upon a court order, be handed over in a legible and comprehensible form.
Отдел не только неправильно истолковал разъяснения кандидата В от 19 марта 2001 года, но и усугубил свою ошибку, неправильно представив пункт 9.1 предложения кандидата В, где последний ясно заявил, что он начнет мобилизацию по предоставлении контракта (а не его подписании).
Not only did the Division misinterpret Proposer B's clarification dated 19 March 2001, but compounded that error by misreading paragraph 9.1 of Proposer B's proposal, wherein it had clearly stated that it would commence mobilization upon contract award (not signature).
Секретариат производит расчеты в отношении списанного имущества, принадлежащего контингентам, на основе огромного объема документации, где каждый вид подлежащего списанию имущества проверяется на предмет его поступления в миссию, его инвентаризации на момент прибытия контингента и его невывоза (что проверяется на момент убытия контингента).
That is, the Secretariat makes the calculations for these contingent-owned equipment write-off cases based on voluminous documentation, wherein each item being written-off is verified to have arrived at the mission, to have been included in the in-survey and not to have been repatriated (as verified by the out-survey).
Что же касается четырех общежитий, расположенных в лагере «Генерал Стефаник», где в каждом из четырех зданий находятся многочисленные спальные помещения и имеются общие запасные выходы, то считается чрезвычайно важным повысить уровень пожарной охраны в каждом общежитии и на всех общих запасных выходах.
With regard to four dormitories located in Camp General Stefanik, wherein each of the four buildings accommodates numerous individual sleeping quarters that share common escape routes, it is considered essential to increase the level of fire protection for each dormitory and along all common escape routes.
По своей сути это база, где мы пытаемся собрать и изучить практически всё, что касается биологического разнообразия этого удивительно сложного леса, и пытаемся сохранить всё, что там существует, принимая меры по защите и соблюдению чистоты водных ресурсов, ну и, конечно же, отлично проводя время.
This is basically a base wherein we are trying to gather and learn virtually everything about the biodiversity of this incredibly complex forest system, and try to hang on to what's there, make sure the water sources are protected and kept clean, and of course, having a good time too.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad