Ejemplos del uso de "гендерным вопросам" en ruso
сбор и распространение информации по гендерным вопросам.
collation and distribution of information on gender related issues.
разработка и выпуск справочного руководства по подготовке по гендерным вопросам;
the drafting and implementation of a reference manual for gender training;
Исполнительный совет принял решение 2005/27 по гендерным вопросам в деятельности ПРООН.
The Executive Board adopted decision 2005/27 on gender in UNDP.
В 2001 году штатное расписание Отдела по гендерным вопросам было расширено до трех должностей.
The established posts in the Office of Gender Affairs were increased to three in 2001.
Советник по гендерным вопросам Организации Объединенных Наций рекомендует также, если это возможно, среднесрочное программирование помощи.
The United Nations Gender Adviser also requests that, where possible, assistance aid should allow for medium-term programming.
К декабрю 2008 года сотрудники Группы по гендерным вопросам разработают справочное пособие по вопросам развития карьеры.
A career guidance handbook will be developed by the Gender Desk Officers by December 2008.
Больше внимания будет уделяться повышению осведомленности по гендерным вопросам на уровне дошкольного образования и при подготовке учителей.
In pre-primary education and in teacher education, gender awareness will be given more focus.
Как правило, координаторы по гендерным вопросам не получали никакой подготовки и отсутствовали системы поддержки (такие, как активные сети).
The gender focal points had generally received no training and support systems (such as active networks) were not in place.
С этой целью он будет проводить анкетирование и исследования по гендерным вопросам в пределах всех своих региональных компетенций.
To do this, it plans to carry out surveys and statistical studies on gender in all of its regional jurisdictions.
В авторитетном исследовании, посвященном гендерным вопросам и занятости (Anker 1998), анализируется гендерная сегрегация по видам профессий в мире.
An authoritative book on gender and jobs (Anker 1998) analysed the sex segregation of occupations worldwide.
Улучшенный подход к гендерным вопросам в управлении проектами отражен в пересмотренном пособии по проектам, выпущенном в 2005 году.
The revised project manual issued in 2005 includes an improved approach towards gender in project management.
Программа будет добиваться открытости и повышения чувствительности к гендерным вопросам парламентских и местных властных структур и их деятельности.
The Programme will work towards opening up and gender sensitising parliamentary and local government structures and operations.
Нынешний министр по гендерным вопросам является лидером оппозиции, а на следующих выборах кандидатами от оппозиции будут выдвинуты две женщины.
The current minister for gender affairs was the leader of the opposition and two women would be standing as opposition candidates at the next election.
Отдел по гендерным вопросам и вопросам развития составляет сводный перечень женщин- кандидатов на должности в правительственные советы и комитеты.
The Gender and Development Division was putting together a list of women for nomination to Government boards and committees.
Кроме того, в 2000 году была разработана национальная политика по гендерным вопросам, которая содержит ряд элементов, связанных с правами женщин.
In addition, in 2000, the national policy on gender was developed, which outlines a number of items linked to rights of women.
курс подготовки ЭКА для зональных референтов по гендерным вопросам относительно мониторинга и оценки осуществления Пекинской платформы действий (сентябрь 2001 года);
ECA training for Zonal Gender Desk Officers on Monitoring and Evaluation of the Implementation of the Beijing Platform for Action in September 2001
Кроме того, МООНСГ развернула просветительскую кампанию по гендерным вопросам среди сотрудников гражданского и военного компонентов и компонента гражданской полиции Миссии.
MINUSTAH has also embarked upon a gender sensibilization campaign with the civilian, military and civilian police components of the Mission.
Создание отделов по гендерным вопросам в рамках министерств, департаментов и ведомств (МДВ) в целях обеспечения учета гендерного фактора на всех уровнях.
Establishment of Gender Desks within Ministries, Departments and Agencies (MDAS) to ensure gender mainstreaming at all levels;
Итог 1. Повышение информированности НСС по гендерным вопросам в целях более эффективного производства данных для разработки, мониторинга и оценки гендерной политики
Outcome 1: Improve the gender sensitivity of NSSs to better produce data for developing, monitoring, and evaluating gender policies
Комиссия по науке и технике в целях развития рекомендовала Совету продлить мандат Консультативного совета по гендерным вопросам еще на четыре года.
The Commission on Science and Technology for Development recommended that the Council renew the mandate of its Gender Advisory Board for a further four years.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad