Exemples d'utilisation de "генетическом коде" en russe
В генетическом коде содержится 30-40 тысяч высоко организованных регионов, называемых генами.
Within the genetic code, there are 30,000-40,000 highly organized regions called genes.
В научном журнале Science недавно появилась статья, в которой говорится, что во время вспышки в генетическом коде вируса появились изменения. Но этого и следовало ожидать, если учитывать характер размножения вируса.
A recent report in the scientific journal Science identified that there have been changes to the virus’ genetic code during this outbreak but this is only to be expected due to the nature in which the virus replicates.
В качестве примера следует указать, что отдельные лица могут подвергаться дискриминации в плане доступа к определенным категориям образования, трудовой деятельности или медицинского страхования, если в их генетическом коде заложена возможность возникновения какой-либо болезни в будущем, несмотря на то, что это реально не препятствует выполнению того или иного вида деятельности эффективным и продуктивным образом.
For example, individuals could be discriminated against with regard to access to education, jobs or health insurance if their genetic characteristics have the potential to manifest a disease in the future, even if those characteristics do not actually impede the efficient and productive performance of a given activity.
Одна и та же мутация могла иметь сильный эффект при одном генетическом наборе, а при другом нет.
The same mutation may have a strong effect in one genetic context but not in another.
В этом тайном коде, каждое число соответствует букве алфавита.
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.
И с тех пор, как он изменялся, мы узнавали о нем много нового, например, о его генетическом происхождении.
A-and ever since he's been changing, we have been learning new things about him, like things about his, um, genetic origin.
Эти ограничения были установлены и в моем коде, и кроме того на стороне брокера.
These limits were enforced in my code but also in the backend through my broker.
Значительный прогресс знаний в области геномики (в частности, о том, как болезни проявляются и развиваются в теле на генетическом уровне) расширил наши возможности воздействия на болезни на каждом этапе их развития и повысил качество обслуживания пациентов.
First, major advances in our knowledge of genomics – specifically, the way diseases manifest and develop in the body at the genetic level – are improving our ability to target illness at each stage and improve the patient experience.
Если система моментальных статей обнаружит ошибки в коде HTML, они будут показаны в верхней части экрана редактора вместе с подсказками о том, как их исправить.
If the Instant Articles system detects any errors in the article HTML, the errors are displayed the top of the editor screen, along with hints on how to correct them.
Например, в генетическом инженерном деле был получен прион, вызывающий болезнь Кройцфельда-Якоба, из естественных гормонов роста человека, что сделало возможным переливание крови без риска заражения ВИЧ инфекцией.
For example, genetic engineering has eliminated the prion which causes Creutzfeld-Jakob disease, from naturally occurring human growth hormone, and has enabled blood transfusion without risk of HIV infection.
В приведенном выше коде измените метод onAdLoaded(), чтобы извлечь свойства нативной рекламы и отобразить ее:
Modify the onAdLoaded() method above to retrieve the Native Ad's properties and display it:
Именно в этом контексте вспыхнула дискуссия о генетическом допинге на Олимпийских Играх 2004 года в Афинах.
It is in this context that the debate about gene doping erupted during the 2004 Olympics in Athens.
Стандартные события в коде пикселя Facebook позволяют вам отслеживать конверсии, выполнять оптимизацию для конверсий и создавать аудитории.
Standard events within the Facebook pixel code allow you to track conversions, optimize for conversions and build audiences.
Первые биологи и агрономы продолжали селекцию, добиваясь желаемых качеств, генерируя плохо понимаемые изменения в генетическом материале.
Early biologists and agriculturists carried out selection for desired traits, generating poorly understood changes in the organisms' genetic material.
Все типы объектов и действий в вашем коде должны быть записаны строчными буквами.
All objects and action types in your code must be lowercase.
Я бы хотел обсудить другую компоненту, нуждающуюся в рассмотрении, когда вы задумываетесь о природе, - это появление среднего/нормы в генетическом развитии.
So, what I thought I would bring up is another component that needs to be thought of, whenever you think about nature, and that's basically the invention of generic form in genetic evolution.
В коде кнопки «Сохранить» используйте URI продукта для data-uri.
In the Save button code use the product URI for data-uri.
До 2006 не было представления о генетическом разнообразии гигантских акул.
Before 2006, we had no idea of the genetic variability of basking sharks.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité