Ejemplos del uso de "германа" en ruso

<>
Traducciones: todos37 herman23 hermann7 otras traducciones7
И вынул подлость из сердца Франца Германа. And stole the meanness from Franz Deutscher's heart.
Почему покушение на Германа Горбунцова заставляет беспокоиться за нашу национальную безопасность Why the Shooting of Russian Banker German Gorbuntsov in London Raises Worries About Our National Security
В случае Германа Антонио Риваса расследование, производимое прокуратурой, пока не смогло установить какой-либо связи между его убийством и его деятельностью в качестве журналиста. In the case of Germán Antonio Rivas, the investigations of the Office of the Public Prosecutor had not yet detected any link between his murder and his journalistic activities.
Согласно тому же исследованию Фонда Германа Маршалла, британские респонденты уверены, что 31,8% населения Соединенного Королевства имеют иностранное происхождение, хотя реальная цифра составляет 11,3%. In the same German Marshall Fund survey, British respondents estimated that 31.8% of the United Kingdom’s population was foreign born; the true figure is 11.3%.
Недавно проведенный по обе стороны Атлантики опрос Фонда Германа Маршалла показал, что в то время как большинство опрошенных во всех странах обеспокоены вопросом нелегальной иммиграции, только 26% европейских респондентов и 18% американских проявляют беспокойство относительно легальной иммиграции. A recent transatlantic survey by the German Marshall Fund found that, while majorities in all countries were worried about illegal immigration, anxiety about legal immigration was low – with only 26% of European respondents expressing concern, and just 18% doing so in the United States.
Хотя и наблюдался значительный прогресс в создании правовой основы стратегического плана, обнародованного правительством в 2000 году (так называемая "программа Грефа", названная так по фамилии министра экономики Германа Грефа), какого-либо прорыва в этом направлении еще не достигнуто. While there has been noticeable progress on the legal framework of the strategic plan that the government unveiled in 2000 (the so-called "Gref Program," named after Economics Minister German Greff), a breakthrough has yet to be achieved.
Новый опрос общественного мнения, проведенный в июне 2005 года фондом Германа Маршала среди взрослого населения Соединенных Штатов и Европы, свидетельствует о том, что подавляющее большинство населения обоих континентов относится к Организации Объединенных Наций либо «весьма положительно», либо «в целом положительно». A new poll conducted by the German Marshall Fund in June 2005 among adults in the United States and Europe indicated that strong majorities in both places held a “very favourable” or “mostly favourable” opinion of the United Nations.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.