Exemplos de uso de "гибкий график" em russo

<>
острота ума и восприятие притуплялись. У меня был гибкий график работы. I had no mental acuity to speak of during the day, but I had flexible hours.
Работники могут регистрировать дополнительное рабочее время как гибкий график или сверхурочное время. Workers can register extra hours as either flextime or overtime.
Все они применяют активную политику на рынке труда, в том числе гибкий график, систему обучения от школы к работе (особенно в Германии), а также обширную профессиональную подготовку и согласование. All of them use active labor market policies, including flex time, school-to-work apprenticeships (especially Germany), and extensive job training and matching.
Г-жа Шёпп-Шиллинг говорит, что неясно, сколько трудящихся женщин пользуются специальными положениями, такими как гибкий график работы. Ms. Schöpp-Schilling said it was unclear how many women in the workforce were availing themselves of special provisions such as flexitime.
Другой код переключения может использовать для преобразования сверхурочного времени работы в гибкий график. Another switch code may be used to convert overtime into flexible hours.
Установите флажок Гибкий график работы разрешен, чтобы разрешить работнику регистрировать время по гибкому графику. Select the Flex allowed check box to allow the worker to register flextime.
Г-жа Шерсби (Соединенное Королевство) говорит, что гибкий график работы, о котором упоминали, означает не просто неполный рабочий день, но целый ряд видов работы; недавно возможность работать по гибкому графику была предоставлена родителям детей старшего возраста. Ms. Shersby (United Kingdom) said that flexible working arrangements referred not just to part-time work but to a variety of work patterns; recently the flex-time option had been extended to parents of older children.
По возможности и в некоторых секторах предлагается гибкий график рабочего времени и работа в течение неполного рабочего дня, а сотрудницам-женщинам предлагаются условия для проживания и проезда на работу и с работы (например, на предприятиях, производящих электронику); Flexitime and part time work is offered where possible and in some sectors, female employees are provided accommodation and transportation to and from work (e.g. in the electronic industry); Develop Gender Disaggregated Information System (GDIS) to monitor the progress of women's programmes and activities.
Для включения сальдо по гибкому графику работы, когда сальдо заработной платы отображается, установите флажок Гибкий график работы. To include the flexible hours balance when the payroll balance is displayed, select the Flex check box.
Гибкий график для работника может быть рассчитан, если он был настроен в форме Регистрация времени - работники. Flextime can only be calculated for a worker if it has been set up in the Time registration workers form.
В зависимости от того какие типы регистраций могут выполнять работники, могут создаваться различные типы сальдо, например, гибкий график или статистика по зарплате. Depending on which types of registrations workers are allowed to make, different types of balances can be generated, for example, flexible hours, or payroll statistics.
Если работники могут использовать гибкий график работы и работать с гибким графиком, можно использовать типы профилей Переработка по гибкому графику и Недоработка по гибкому графику-. If workers can use flextime and work flexible hours, you can use the profile types Flex+ and Flex-.
В этом примере компании не нужно, чтобы работники преобразовывали сверхурочное время работы в гибкий график, так как в производстве необходимы все рабочие часы. In this example, the company does not want the workers to convert overtime into flexible hours because all working hours are needed in production.
Департамент по вопросам культуры, молодежи, спорта и СМИ в вопросах кадровой политики применяет приемлемые для всех меры, которые привлекают женщин и дают им возможность занимать руководящие должности (отпуск отцу по уходу за ребенком, гибкий график работы, использование нейтральной в гендерном отношении лексики при приме на работу, описании характера работы и новых компетенций управления …). In terms of staff policy, the Culture, Youth, Sport and Media policy area applies generally applicable measures that attract and allow women to hold an office (parental leave, flextime, gender neutral use of words for the recruitment procedures, job descriptions and new competence management, …).
При настройке регистрации времени и посещаемости для работников, часто важно указать входящее сальдо по гибкому графику, если гибкий график переносится из ранее используемой системы. When you set up time and attendance registrations for workers, it is often relevant to enter an opening flex balance, if flexible hours are transferred from a previously used system.
Обследование, проведенное датским Институтом социальных исследований (SFI), свидетельствует о том, что в 2001 году 16 и 19 процентов работающих мужчин и женщин, соответственно, официально имели гибкий график работы. A survey from the Danish National Centre for Social Research (SFI) shows that 16 and 19 per cent of employed men and women respectively in 2001 had formal flexible hours.
Кроме того, организации отмечают, что они используют многочисленные методы обеспечения гармоничного сочетания служебных и семейных обязанностей, в частности телеработу, гибкий график работы, работу на неполной ставке, наем супругов и отпуск для отца. In addition, organizations indicate that they have many policies related to work/life balance, including, inter alia, telecommuting, flexible hours of work, part-time employment, spouse employment and paternity leave.
Если используется время и присутствие, а у работников гибкий график работы, установите флажок Уменьшить время работы по гибкому графику, чтобы уменьшить баланс гибких часов работы для работников, которые регистрируют отсутствие с помощью кода отсутствия в группе отсутствия. If you use time and attendance, and you have workers with flexible work hours, select the Reduce flex check box to reduce the balance of flexible hours for workers who register an absence by using an absence code in the absence group.
По-видимому, проявляется определенная закономерность, когда некоторые компании делают очень много в целях содействия занятости женщин, например, применяя гибкий график, обеспечивая работу на дому и организуя консультирование, хотя представляется, что делается относительно немного для обеспечения возможностей в сфере ухода за детьми. There seemed to be a pattern where some companies did a great deal to facilitate employment by women, for example, the use of flexible hours, working from home, and mentoring, although there seemed to be relatively little provision of childcare opportunities.
Следующее различие между формами корректировки резервного запаса рабочего времени касаeтся того, кто является инициатором изменения графика работы- работодатель (сверхурочная работа, краткосрочный контракт, исчисление часов работы на годовой основе и работа по вызову) или сам работник (гибкий график работы, возможность полностью самостоятельно определять свой график работы). A further distinction of adjustments of the working time buffer depends on whether the changes in the number of hours are driven by the employer (overtime, short-time, annualised hours and on-call work) or by the employee (flexible hours, ability to entirely determine own work schedule).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.