Ejemplos del uso de "глава делегации" en ruso con traducción "head of the delegation"

<>
Глава делегации г-жа Рената Кликер препроводила правительству предварительные замечания и информировала его о том, что часть первоначальной информации была получена на местах в ряде учреждений (тюрьмы и психиатрические больницы), которые посетила делегация. The head of the delegation, Mrs Renata Klicker informed us about the preliminary observations notifying that some initial information was given on the spot in some institutions having been visited (prisons and psychiatric hospitals).
От имени пятидесятитысячной азербайджанской общины Нагорного Карабаха, а также как глава делегации Нагорного Карабаха от азербайджанской стороны в Минской группе Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) считаю необходимым изложить свою позицию в связи с отмеченным ниже вопросом. On behalf of the 50,000-member Azerbaijani community of Nagorny Karabakh, and also as head of the delegation of Nagorny Karabakh from the Azerbaijani side to the Minsk Group of OSCE, I consider it essential to state our position on the matter referred to below.
С презентацией барбадосского представления в Комиссии 26 августа 2008 года выступили Леонард Нерс, специальный посланник Барбадоса по окружающей среде, руководитель административной группы проекта «Континентальный шельф Барбадоса» и глава делегации, и Мервин Гордон, старший менеджер «Барбадос нэшнл ойл компани лимитед». The presentation to the Commission on the submission of Barbados was made by Leonard Nurse, Barbados'Special Envoy for the Environment, Leader of Barbados'Continental Shelf Project Management Team and head of the delegation, and Mervyn Gordon, Senior Manager, Barbados National Oil Company Limited, on 26 August 2008.
Глава делегации Объединенных Арабских Эмиратов Его Превосходительство д-р Анвар Мухаммед Гаргаш, Государственный министр по иностранным делам, заявил, что подготовка доклада для универсального периодического обзора осуществлялась на коллективной основе специально учрежденным комитетом, в котором были представлены государственные органы и организации гражданского общества, в том числе правозащитные ассоциации и объединения журналистов. The head of the delegation of the United Arab Emirates, H.E. Dr. Anwar Mohammad Gargash, Minister of State for Foreign Affairs, stated that the process of compiling the universal periodic review report was a combined effort, conducted by a specifically formed committee that represented Government authorities and civil society organizations, including human rights and journalists associations.
Каждый участник назначает через свою управленческую инстанцию (правительство (а)) представителя в качестве главы делегации, которого могут сопровождать другие представители, выступающие членами делегации. Each participant will appoint through its administration (government (s)) a representative to be the head of the delegation who may be accompanied by their representatives as members of the delegation.
Г-жа Похьянкокка (Международная федерация обществ Красного Креста и Красного Полумесяца) (говорит по-английски): Я имею честь сделать это заявление от имени главы делегации Международной федерации обществ Красного Креста и Красного Полумесяца. Ms. Pohjankokka (International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies): I am honoured to deliver this statement on behalf of the head of the delegation of the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies.
Рабочая группа открытого состава, возможно, обратится к секретариату с просьбой составить новый регистрационный бланк, который будет использоваться на ее пятой сессии и в котором будут поля с указанием главы делегации, что продемонстрирует, что такое назначение было санкционировано соответствующими компетентными властями. The Open-ended Working Group may wish to request the Secretariat to draft a new registration form, for use at its fifth session, which would include fields to indicate the composition and the head of the delegation and to demonstrate that such designation has been authorized by the relevant competent authority.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.