Exemplos de uso de "главная плотина" em russo

<>
У него есть главная цель в жизни. He has a firm purpose in life.
Промышленность не была поставлена на ноги, ни одна плотина не функционирует, ни одна ирригационная система не отремонтирована. No industries have been re-established, no dams are in good condition, no major irrigation systems have been repaired.
Главная причина его неудачи — лень. The primary cause of his failure is laziness.
Когда "Даймлер-Крайслер" увеличил продолжительность рабочей недели с 35 до 40 часов в своем исследовательском центре, плотина прорвалась, и другие работодатели последовали этому примеру. When Daimler-Chrysler increased work hours from 35 to 40 hours in its research and development center, the dam broke and other bargaining agreements fell into line.
Рак - главная причина заботы в хосписе. Cancer is the leading cause for hospice care.
Плотина Метог станет в два раза больше плотины "Три ущелья" мощностью 18 300 МВт, в настоящее время являющейся крупнейшей плотиной в мире, строительство которой привело к переселению не менее 1,7 миллиона китайцев. The Metog Dam will be twice as large as the 18,300-megawatt Three Gorges Dam, currently the world's largest, construction of which uprooted at least 1.7 million Chinese.
Брак — это главная причина всех разводов. Marriage is the main cause of all divorces.
Плотина должна принести и пользу. The dam will have its uses.
Когда начать - это главная проблема. When to start is the main problem.
Полагаю все, что мы можем сделать, это заколотить окна и надеяться, что плотина выдержит. Guess all we can do is board up the windows and hope the levees hold.
Главная мыслю в книге Деннетта, если коротко, заключается в отрицании существования внутреннего психического состояния. The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
Плотина не имеет ничего общего с разведочные скважины. The dam has nothing to do with the test wells.
Главная обязанность священника — читать проповеди в церкви. The main duty of a priest is to preach in church.
И в какой-то момент плотина рухнет и у нас будет очень высокий уровень инфляции, некоторые предсказывают гиперинфляцию. And at some point the dam will break and you're gonna have very high inflation, some predict hyperinflation.
Как рассказал "Ъ" директор отдела по контролю транспортного загрязнения муниципального бюро защиты окружающей среды Пекина Ли Куншенг, главная цель пятилетки - снижение ведущих загрязнителей воздуха на 20-35% к 2017 году, рост количества частных автомобилей до уровня не превышающего 6 млн (сейчас 5,2 млн), а также увеличение не более чем на 5% использования топлива в расчете на одно транспортное средство. As told to Kommersant by Lee Kunsheng, the director of the vehicular pollution supervision department of the municipal agency of Beijing environmental protection, the main goal of the five-year plan is to reduce the leading air pollutants by 20-35% by 2017, as well as to prevent the number of privately-owned vehicles from exceeding 6 million (it is currently at 5.2 million) and to prevent fuel usage per vehicle from increasing by more than 5%.
И плотина здесь не поможет. You can't dam it up.
Это главная проблема в стране. It's the biggest problem facing this country.
Плотина Гувера, озеро Мид, милях в 60-ти. The Hoover Dam, Lake Mead, like 60 miles.
В том, что главная задача на ближайшее время - защитить систему от коррупции, чтобы "корочки" нельзя было просто купить, сходятся и представители власти, и правозащитники. Government officials and human rights activists agree that the main goal in the near future is to protect the system from corruption, so that the certificates could not just be bought.
Даже всего одна плотина способна изменить физические характеристики речного бассейна. Even one dam changes the physical attributes of a river basin.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.