Ejemplos del uso de "гладко" en ruso
Надеюсь, что проект пройдет гладко и быстро.
I hope that the project will proceed both smoothly and rapidly.
Надеемся, что проект пройдет гладко и быстро.
We hope that the project will proceed both smoothly and rapidly.
Немного смазки, и все гладко, как извинения Клинтона.
Nothing a little oil won't make as smooth as a Bill Clinton apology.
Иногда всё проходило гладко, как в твоём случае, иногда.
Sometimes the process goes smoothly, as in your case, but other times.
Суды были куплены, документы подделаны, и процесс проходил гладко.
Courts were bought, documents forged, and the process went smoothly.
Нет гарантий, что все это будет успешным или пройдет гладко.
There is no guarantee that all of this will succeed or proceed smoothly.
Если бы все прошло гладко, он бы и мухи не обидел.
If everything went smooth, he wouldn't hurt a fly.
Вообще-то, никто и не ожидал, что восстановление будет идти гладко:
To be sure, the recovery was not expected to be smooth:
Итак, я расписала все условия, чтобы продажа прошла легко и гладко.
So, I have outlined all the caveats so that the transition is smooth and effortless.
Слышал, Ваши исследования и разработка технологии идут гладко и близятся к завершению.
Well, I heard your nuclear research and technology is going smoothly and is nearing completion.
Я лично буду рядом, чтобы обеспечивать поддержку, убедиться, что все идет гладко.
I will personally be on hand to provide support, make sure everything runs smoothly.
Тем не менее, национальная независимость также может быть достигнута мирно и гладко.
Yet national independence can also be handled peacefully and smoothly.
Однако вывод такой продукции на рынок, начавшийся в 2014 году, идет не гладко.
But the rollout, which began in 2014, has not gone smoothly.
Существуют причины для опасений, даже если необходимые трансформации в действительности будут проходить гладко.
There are reasons to worry whether the needed transitions will, in fact, occur smoothly.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad